有奖纠错
| 划词

Comme l'a dit le grand poète des Caraïbes Césaire, le poison a été distillé lentement dans les veines de l'Europe, et le nazisme, avant d'engloutir l'édifice entier de la civilisation occidentale dans ses eaux rougies, a suinté et dégouliné par toutes les fissures.

正如加勒比大诗人塞泽尔所液被缓慢注入欧洲血管,纳粹主义把西方文明整座大厦淹没其染红之前,曾从每一个裂缝渗出和一滴一滴流出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Le fromage, il va dégouliner de ouf !

奶酪会疯狂地流淌出来(把们杀的片甲不留)!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A présent, ses cheveux blonds dégoulinaient de gadoue.

他那淡金色头发突然之间就下了泥浆。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mon client était trempé jusqu'au os, même son chapeau dégoulinait.

那名客户全身被溅湿,连帽子都

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Ses cheveux en désordre tombaient sur ses épaules, la pluie dégoulinait sur sa peau métissée.

黑色的头发垂在肩上,雨打在她那混血儿特有的肌肤上。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Quand je cuisine, ça colle, ça dégouline, je mélange tout ce qui tombe par terre !

当我做饭时,它会粘住,会落,我会混合掉在地板上的所有东西!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans son tableau « La persistance de la mémoire » , des montres molles dégoulinent comme des camemberts.

在他的画作《记忆的持久性》中,柔软的手表像干酪一样向下落。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Les rues terreuses se crevassaient de rigoles, l’eau dégoulinait jusqu’au pied des maisons, laminant les fondations précaires.

土质的街道已经被雨冲出了无数条沟渠,已经漫到了房屋的脚下,侵蚀本就不牢固的地基。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

En outre, un policier est apparu avec du sang qui dégoulinait de la tête, selon les reportages.

此外,据报道,一名警察的头部流血。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il avait la peau si chaude, que l’air fumait autour de lui ; et son cuir était comme verni, ruisselant d’une sueur lourde qui dégoulinait.

他浑身散发燥热,周身升腾热气,皮肤上像上了一层亮晶晶的油漆,粘稠的汗渗出皮肤,流淌下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

S.Dali: Les montres molles sont comme du fromage qui a la tendance de commencer à dégouliner.

- S.Dali:柔软的手表就像容易开始落的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je préfère jouer la sécurité en mettant de la gélatine plutôt que de me retrouver avec un plat qui dégouline de partout.

我更喜欢通过添加明胶来确保安全,而不是最终得到一个到处的菜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dégoulinant de Bièraubeurre, sa chope serrée contre lui, Harry, à présent hors de vue, regarda les pieds des nouveaux venus s'avancer vers le bar, s'arrêter, puis repartir dans sa direction.

哈利嘴边黄油啤酒,蹲在人们看不见他的地方,手里紧握空杯,眼睛看老师们和福吉的脚走向吧台,停下来,然后回转身,直接向他们走来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

À présent, ses cheveux blonds dégoulinaient de gadoue.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

À travers la toile imprégnée, son sang coulait sur ses bras, dégoulinait dans une manche.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接