有奖纠错
| 划词

Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.

现在是裁谈会个裁军事务唯一的谈判机构除去灰尘、再次具有相关性的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Après plus de 50 années d'existence, et ceci est reconnu et affirmé de manière récurrente, à l'orée du troisième millénaire, l'Organisation des Nations Unies gagnerait à se dépoussiérer pour s'adapter aux temps nouveaux.

在存在50多年之后——一次次被人们认识到——在第三个千年开始之际,联国抖落灰尘,自己进行调整以适应新的时

评价该例句:好评差评指正

Le gaz est dépoussiéré, puis recyclé par passage sur le charbon, qui est alors converti à nouveau en gaz de synthèse; celui-ci est brûlé dans une turbine à gaz pour produire de l'électricité.

成气中的粒子被清除并加以回收,其中剩余的碳再次转变成成气,然后在燃气轮机内燃烧而产生电力。

评价该例句:好评差评指正

Le site diffusait une vidéo dans laquelle une femme légèrement vêtue était attachée aux poignets et aux chevilles pour être glissée dans une boîte par son utilisateur mécontent, qui après avoir dépoussiéré l'emballage le remettait au facteur en vue d'un retour à l'expéditeur.

网站播出的视频中,不满意的使用者可以将一个手脚捆绑、衣着轻浮的妇女滑落到一个盒子里,更新包装后重新把它交给邮递员,再寄回给发货人。

评价该例句:好评差评指正

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们看看当前的情况,裁谈会和联国裁军审议委员会都或多或少地死气沉沉,那么,看一看个机制作审查是否至少能够清理一下发生故障的旧结构,之以更有效的结构,理的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能, 步行者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ne t'inquiète pas, je ne veux pas que tu dépoussières la maison.

别担心,我不想让你在家里打扫卫生。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les pierres de l'édifice sont ainsi dépoussiérées de la suie et du plomb.

建筑物的石去了烟尘和铅屑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Bref, un sac à main dépoussiéré, quand la banane est réinventée en XXL.

- 简而言之,一个尘土飞扬的手提包,当香蕉在 XXL 中重新发明时。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Avec son ami Alwin, il rêve de dépoussiérer l’image de la pétanque.

他和朋友阿尔文一起梦想着摆脱法式滚球的形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

S.Gastrin: On poursuit avec " La Petite Sirène" de H.C.Andersen, là aussi dans une version dépoussiérée.

- S.Gastrin:我们继续 H.C.Andersen 的“小美人鱼”,同样是尘土飞扬的版本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En dépoussiérant l'image des bus souvent vétustes aux Etats-Unis, ces nouvelles entreprises pourraient inciter les Américains à voyager plus écologiquement, selon cet expert.

通过摆脱美国公交车经常破旧的形象, - 这位专家表示,这些新公司励美国人更加环保地出行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais d'ici là, pour cet été, si la " bobmania" vous tente, on dépoussière le crochet de grand-mère, c'est la tendance pour les beaux jours.

但在那之前, 今年夏天,如果“bobmania”诱惑了你,我们会掸掉奶奶的钩针,这是阳光灿烂日子的趋势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Certains morceaux de l'album remontent à plusieurs siècles et étaient menacés de sombrer dans l'oubli, les Diabaté les ont dépoussiérés pour les remettre au goût du jour.

专辑中的一些曲目追溯到几个世纪前,并受到遗忘的威胁,Diabaté将它们拂去灰尘使其保持最新状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重, 步履艰难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接