有奖纠错
| 划词

Le thé est très désaltérant.

茶很

评价该例句:好评差评指正

Ce verre d'eau m'a désaltéré.

这杯我的

评价该例句:好评差评指正

Une boisson sucrée ne désaltère pas.

甜饮料不

评价该例句:好评差评指正

Si tu te trouves torride, je voudrais devenir un arboriculteur, qui cueille l’orange d'azur, qui le pèle et le presse, pour te désaltérer.

如果你感到灼热,我将变成果树栽培,从天空的蔚蓝中摘下一片橙黄,剥开它,压榨成果汁,为你

评价该例句:好评差评指正

L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.

在附近的小塘里喝,又吞嚼一些嫩树芽和小灌木枝叶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pseudomérie, pseudomésolite, pseudomicrite, pseudomonadaceae, Pseudomonadales, pseudomorphe, pseudomorphisme, pseudomorphose, pseudonéphéline, pseudonévroptères,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Avec plaisir, j'aurai besoin de me désaltérer.

,但我现在特别口

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ça se sirote à petites gorgées. C'est très désaltérant, rafraîchissant.

浅抿一口。解,提神。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Les épreuves que nous avons affrontées auraient pu émousser notre enthousiasme, désaltérer l'espoir.

我们面临困难可能会消磨我们热情,熄灭我们希望。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un peu tout à coup, n'est-ce pas, on était obligé de s'arrêter, ça pour désaltérer l'automobile.

突然,不得不停下给汽车解解

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La gourde du guide à demi-pleine, voilà tout ce qui restait pour désaltérer trois hommes.

向导瓶中只剩下一半是留给我们三

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais après sa victoire, il se désaltère en avalant d'un coup un plein seau d'eau glacée.

但在胜利后,他一次吞下了满满一桶冰来解

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

On s’asseyait alors sur quelque saillie, les jambes pendantes, on causait en mangeant, et l’on se désaltérait au ruisseau.

我们很喜欢坐在突出岩石上,两腿悬挂着,一面吃一面谈,着泉

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ainsi cette bienfaisante source, après nous avoir désaltéré pendant la route, allait me guider à travers les sinuosités de l’écorce terrestre.

这救命,它不但解了我们,还将指引我穿过这曲折坑道。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

De temps en temps, quand on va se promener, on prend bien une petite bière pour se désaltérer.

- 不时地,当我们去散步时,我们会一杯小啤来解

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le goût propre de l’alcool et la sensation de fraîcheur qu’il provoque peuvent d’ailleurs renforcer le phénomène en donnant la fausse impression d’être désaltéré.

纯净味道和所引起新鲜感也可以通过可以解假象来增强这一种现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En revanche, le monsieur qui boit de la bière, ça donne juste l'impression que ça va désaltérer.

另一方面,绅士,只是给一种解感觉。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s’être d’abord désaltéré à une mare voisine.

大象在附近塘里了些,又吞嚼了一些嫩树芽和小灌木枝叶。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais la seule manière de se désaltérer et de se réhydrater, c'est de boire de l'eau et de l'eau pure !

但解、补充唯一方法就是,而且是纯净

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le fourgon retournait à vide vers Paris, et les deux laquais s’étaient engagés, moyennant leur transport, à désaltérer le voiturier tout le long de la route.

那是一辆放空返回巴黎货车,两个跟班请车主捎上他们,沿途请他点饮料作为酬谢。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

On ne prêtait plus guère attention à l'amour, comme un joueur invétéré ne consacre que quelques secondes à se désaltérer en attendant que la roulette ait fini de tourner.

对于爱情这类东西,他们只是用余光瞥一下而已,就像赌徒在盯着轮盘间隙抓住几秒钟一样。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

On ne se doute pas combien ça désaltère les pochards, de quitter l’air de Paris, où il y a dans les rues une vraie fumée d’eau-de-vie et de vin.

可见巴黎街头巷尾都弥漫着烧气息,这里能使众多饥沦为醉汉,一旦远离它便会返朴归真。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il fallait prendre un parti. Le peu d’eau conservée dans les outres était à demi corrompue, et ne pouvait désaltérer. La soif commençait à se faire cruellement sentir. La faim et la fatigue disparaissaient devant cet impérieux besoin.

必须立刻作出一个决定。皮桶里仅存一点已经有点坏了,不能了。大家开始得难熬。饥饿与疲乏都在这紧急需要面前消失了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Guidé par un instinct particulier aux montagnards, aux hydroscopes, il « sentit » ce torrent à travers le roc, mais certainement il n’avait point vu le précieux liquide ; il ne s’y était pas désaltéré.

凭着一个山里、一个望泉直觉,他“感觉”到有一股泉在岩石中流着,但是肯定地他并没有看到这可贵液体,他并没有达到。

评价该例句:好评差评指正
6000

Il se désaltère en buvant du jus d'orange.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pseudophilipsite, pseudo-philosophe, pseudo-philosophique, pseudophite, pseudopirssonite, pseudopisolite, pseudoplancton, pseudopode, pseudoporphyre, pseudoporphyroïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接