有奖纠错
| 划词

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非侵犯性动物物种是另一件优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来物种。

评价该例句:好评差评指正

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

入侵物种也将成为太平洋岛屿面临一个日趋严重问题。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来入侵生物种是世界海洋所面临四种最大威胁之一,可能造成严重环境影响、经济影响和公共卫生影响。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所新出现挑战包括转基因作物、学品积存和外来入侵物种。

评价该例句:好评差评指正

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶被视为引进外来入侵物种主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克入侵和占领科威特是INOC无法履行合同主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼种决定地位仍然有争议。

评价该例句:好评差评指正

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进行了种族清洗,入侵领土,掠夺它自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富营养、入侵物种引进以及国际旅游影响。

评价该例句:好评差评指正

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

该项目针对侵入物种问题,侵入物种是《生物多样性公约》第8条指定对生物多样性构成重大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus comprend un vaste éventail de mesures, dont même les moins envahissantes portent atteinte à l'élevage du renne.

采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响最小措施也会损害到驯鹿放牧业。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

因此值得警觉是,研究中30%受威胁鸟类目前受到侵略性物种影响。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正在制订战略,据以消除和防止引进入侵物种。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常航运业务也可能把外来入侵物种带入海洋环境。

评价该例句:好评差评指正

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像一场海啸,人还没来及回头,已经被在深深海底。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵物种贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来物种——除其他以外,来自——侵入措施。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对来自某个单一母国公司太多感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport examine le catalogue des menaces qui pèsent sur les zones protégées, allant de la mauvaise gestion aux espèces exotiques envahissantes.

报告审查了正影响保护区威胁种类,范围涉及从管理不善到外来物种入侵。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Avec notamment le débroussaillage des ronces et autres plantes envahissantes qui étouffent ce précieux écosystème.

包括清除荆棘和其他植物,这些植物正在破坏这个珍贵生态系统。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ce qu'a fait un vieil homme, à un Dokkaebi qui devenait trop envahissant.

有一个老人就这样欺骗了一个太过烦扰他鬼怪。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Sentez-vous ces envies envahissantes et veines, que cent fois j'assouvis et qui cent fois reviennent ?

你是否感受到那些令人难以抗拒和毫无意义欲望,我满足了它们一百次,但它们又一百次地回来?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Comme les Glenarvan, et quelques grandes familles des Lowlands, il était séparé de cœur, sinon de fait, de l’envahissante Angleterre.

他和哥利纳帆氏人们一样,也和低地(苏格兰中部)世家大族一样,对于那些一直占欺凌英格兰是不满

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il a remis en jeu son régime en envahissant l'Ukraine.

他通过乌克兰来挑战他政权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On craint l'arrivée d'espèces exotiques qui deviennent envahissantes.

- 我们害怕外来物种到来,这些外来物种变得具有略性。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

T'as raison, il est super envahissant.

你说得对 他非常不知趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des supporters envahissant le terrain avant même la fin du match.

球迷甚至在比赛结束前就闯球场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca peut aussi être des algues envahissantes qui vont modifier nos écosystèmes.

它也可能是会改变我们生态系统藻类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Bardot, l'icône, est devenue trop envahissante pour Brigitte, la femme libre.

铎 (Bardot) 对自由女性布丽吉特 (Brigitte) 来说过于具有略性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le Luberon s'interroge sur comment limiter un tourisme devenu trop envahissant.

Luberon 想知道如何限制已经变得过于具有扰性旅游业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Alors, Google est-il devenu trop envahissant?

那么,谷歌是否变得过于具有略性了?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle s'y est mise il y a quatre ans pour venir à bout d'un stress devenu envahissant.

她四年前开始那里,以克服已经成为压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Par endroits, l'eau s'est engouffrée dans les stations de métro, envahissant même une partie de leurs quais.

- 在某些地方, 水冲进了地铁站,甚至了站台一部分。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et, sur RFI, comme dans le reste de la presse, on entend ces deux adjectifs : invasif et envahissant.

而且,在 RFI 上, 就在其他媒体上一样,我们听到这两个形容词:性和性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des algues envahissantes, coupable notamment d'asphyxier les récifs coralliens indispensables à l'oxygénation de l'eau et au maintien de l'écosystème marin.

- 性藻类,尤其会导致窒息珊瑚礁,这对水氧化和海洋生态系统维护至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Pire que le criquet pèlerin, il est envahissant, il défigure la nature en l’enlaidissant, se multiplie comme la vermine, très résistant.

比沙漠蝗虫更糟糕是,它是,它通过使它丑陋来破坏自然,害虫一样繁殖,非常耐药。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Les papeteries d'Angoulême, les dernières où se fabriquèrent des papiers avec du chiffon de fil, voyaient le coton envahissant la pâte dans une progression effrayante.

昂古莱姆造纸厂是最后一家用线布造纸造纸厂,棉花以可怕速度纸浆。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans le cas de la dépression psychotique, les pensées peuvent être fortes et envahissantes, ce qui rend très difficile la concentration sur les obligations quotidiennes.

有了这些特征,你想法就会变得嘈杂不堪,让你很难专注于重要事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Selon le CNRS, il y a pire que les tempêtes et les inondations pour ravager les forêts et les cultures: les espèces envahissantes.

据 CNRS 称,破坏森林和农作物还有比风暴和洪水更糟糕事情:物种。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incurver, incurvifolié, incuse, ind., indamine, indane, indanthrène, indatable, indazine, inde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接