有奖纠错
| 划词

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

说,2名淘气的女孩借走了他的照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把他和另外一名叫Segundo Mogrovejo的男子也拍了下来。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼也没有提到向工作组提出的关于“2名淘气的女孩借走了他的照相机”这样粗浅而不值得考虑的解释,这明被告企图在一个国际审理机构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的, 爱与憎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et le jeune homme, enchanté de son espièglerie, s’éloigna en riant à gorge déployée.

对自己这句俏皮话很得意,哈哈大笑抬腿就走。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Monsieur, dit-il avec espièglerie, est-ce qu'on est obligé de choisir ses compagnons de façon si étroite?

先生,他开玩笑地说,你选择有必要这么狭隘吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国, 爱钻牛角尖的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接