有奖纠错
| 划词

Plusieurs réponses ont mis en évidence la féminisation des migrations.

若干国家所提交的调在移徙者中女性占了很高的比例。

评价该例句:好评差评指正

Nous oeuvrons sans relâche à combattre la féminisation de la pauvreté.

我们正大力向贫困的女性作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Mme Heyzer (UNIFEM) s'est préoccupée de la féminisation de la pauvreté.

Heyzer女士(妇女发展基金)对贫困人口中妇女比重的增加表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.

造成这一个现象的基本驱动因素是两性不平

评价该例句:好评差评指正

Nous devons lutter contre la féminisation croissante de l'épidémie en autonomisant les femmes.

我们必须通过增妇女能力,与这种流行病日益女性的现象作斗争。

评价该例句:好评差评指正

On observe également une féminisation accrue de la pauvreté en raison des suicides masculins.

它还注意到,贫困越来越偏重于女性,特别是在男性自杀的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement s'attache également à mettre un terme à la féminisation du sida.

政府还在努力制止艾滋病的女性

评价该例句:好评差评指正

Dans son dernier rapport, l’ONU a notamment exprimé sa préoccupation face à la féminisation de la maladie.

在最新联合国的报告,特别对女性疾病表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Nicaragua suit le modèle migratoire latino-américain marqué par la féminisation quantitative de la migration.

不少妇女在过境及在目的地国居住期间受到证件不齐或是贩卖人口的困扰。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, des progrès sont constatés en ce qui concerne la féminisation des noms de métier.

最后,在职业名称的女性方面已经取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

On observe une certaine féminisation et une réduction de l'âge moyen de la population infectée.

感染者的平均年龄在下降,女性的比例在增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éliminer la pauvreté et sa féminisation.

我们必须消除贫困以及贫困妇女

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la féminisation de la pauvreté est un problème de taille.

第二,贫穷妇女是一个严重

评价该例句:好评差评指正

La féminisation de la pauvreté commence avec le traitement des fillettes.

贫困的女性是从女孩的待遇开始的。

评价该例句:好评差评指正

La féminisation de la pandémie est une réalité, surtout en Afrique.

该流行病女性是一个现实,尤其在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Dans un grand nombre de pays, les conditions socioéconomiques ont accéléré la féminisation de la pauvreté.

在许多国家,不充分的社会经济条件已经造成贫穷妇女人数日益增多。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家的社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女人数剧增。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé a un rôle à jouer dans la féminisation de l'action contre le sida.

私营部门必须在处理使防治措施照顾女性上发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième se rapporte à la nécessité de comprendre et d'aborder la féminisation de la pauvreté.

第二个是理解和处理贫困的女性

评价该例句:好评差评指正

Cuba a signalé qu'une action en ce sens avait entraîné une certaine féminisation des personnels techniques.

古巴报告说,由于这类活动的开展,有技术的劳动力队伍中出现了女性的趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充气式救生筏, 充气维护, 充气饮料, 充气整流管, 充任, 充塞, 充实, 充实的, 充实的描写, 充实的内容,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Cette féminisation amène vite à sexualiser les elfes en les dotant d'une beauté à la fois fascinante et dangereuse.

这种很快导致了精灵的,赋予了她们既迷人又危险的美。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Ce chromosome reprend alors ses droits et met fin à ce début de féminisation de l'embryon.

然后,这条染色体收回了它的权利,并结束了胚胎的开

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

« Place aux femmes ! » peut-on lire d’ailleurs cette semaine dans ELLE, qui se réjouit de la très forte féminisation de l’Assemblée Nationale à laquelle ont conduit les dernières législatives.

" 的地方!" 我们本周可以在ELLE上读到,它欢迎上届立法选举导致的国民议会非常强烈的

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Certains noms de métiers, qui n’existaient qu’au masculin, se féminisent, reflétant la féminisation de l’emploi : on lit de plus en plus fréquemment « une ministre, une députée, une ingénieur(e), une chef, une professeur(e) ou une juge » .

一些称从前只有阳,如今也开有了阴,反映出业的:我们越来越经常看到这些字眼:“一部长,一议员,一工程师,一大厨,一教授,一法官”等等。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Donc, c'est un bon jour pour réfléchir à la féminisation des noms, notamment les noms de fonction et de profession qui ont suscité beaucoup de débats depuis les années 90.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充填料, 充填密度, 充填器, 充填龋齿, 充填物, 充向导, 充血, 充血的, 充血的脸, 充血减轻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接