有奖纠错
| 划词

Enfin, le quinzième jour de la nouvelle année clôt en beauté les festivités.

最后,正月节日给新年庆祝划下一个完美句号。

评价该例句:好评差评指正

Aux côtés des autorités québécoises et canadiennes, la France, qui a aussi organisé des festivités, est représentée en force.

除了魁北克和加拿大政府,法国政府也在此时大力地组织了各种庆祝

评价该例句:好评差评指正

Comme chaque année, Sydney a lancé 24 heures de festivités mondiales avec un spectaculaire feu d'artifice.

沿袭历年来传统,悉尼以一场烟火表演开始了为时24小时世界性庆典。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des régimes séparatistes d'Abkhazie, de Transniestrie et du Haut-Karabakh ont participé à ces « festivités ».

阿布哈兹、外涅斯特里亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫分离主义政权代表参加了“庆祝”

评价该例句:好评差评指正

Mme Nane Annan, en visite en Turquie à l'occasion des festivités, a accordé son précieux soutien à la campagne.

娜内·安南夫人访问了土耳其,以参加这些庆祝,她为这个运提供了宝贵支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution interdit par ailleurs l'utilisation des pistolets d'enfant ou autres armes factices durant les festivités organisées à cette occasion.

决议还禁止在国庆节庆祝期间使用玩具枪或其他仿真武器。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales participent aussi à des activités culturelles et artistiques, comme la musique et la danse, lors de festivités locales.

另外,农村妇女在举行当地庆典时也参加音乐、舞蹈和文化

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses festivités ont eu lieu dans tout le pays et les médias japonais ont collaboré aux activités de relations publiques.

我国举办了许多,日本媒体也协助进行大众宣传。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agira évidemment pas de festivités car ce sera l'occasion de réfléchir à l'incapacité des Nations Unies à résoudre ce problème.

这项当然不是一个喜庆,因为它反映出联合国无力解决巴勒斯坦难民问题。

评价该例句:好评差评指正

Les attributions de la commune comprennent notamment l'état civil, l'hygiène, les halles et marchés, les festivités, les sports et l'administration des biens communaux.

市政委员会权限包括民事登记、公共卫生、市场、节假日庆祝、体育以及市政财产管理。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pays envoient des groupes d'enfants participer en Turquie aux festivités où les bases d'un monde plus pacifique et tolérant sont jetées.

很多国家派儿童团体到土耳其来参加庆祝,通过这些正在为一个更和平和宽容世界打下基础。

评价该例句:好评差评指正

A l’occasion des festivités organisées à Ahmedabad, ces femmes s’enduisent le bout des doigts et la paume de la main de couleur rouge.

在阿默达巴德(印度)节日庆典上,这些女人把自己指尖和掌心涂成红色。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, admirer la pleine lune et manger des gâteaux en cette heureuse occasion, ce sont les deux principales festivités lorsqu'arrive le 15 août lunaire.

如今,农历八月佳节赏月和吃月饼是两项最主要庆祝。中秋节恰逢金秋季节。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq affirme que ces dépenses ont été consacrées à des festivités religieuses qui n'avaient aucun rapport avec son invasion et son occupation du Koweït.

伊拉克说,这些开支是宗教节庆方面,与对科威特入侵和占领没有关系。

评价该例句:好评差评指正

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

二月欢庆,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

评价该例句:好评差评指正

C'est un moyen essentiel de resserrer les liens au sein de la communauté et de veiller à ce que personne ne soit exclu des « festivités ».

这一步对于巩固社区内关系并确保没有人被排斥在“节日”之外非常必要。

评价该例句:好评差评指正

Chanel a lancé les festivités, en choisissant de faire coïncider son défilé Pre-Fall et l’ouverture de sa nouvelle boutique dans le nouveau centre de l’Asie.

香奈儿推出了庆典,在选择Pre—Fall游行同时,它也在亚洲新中心开了它专卖店。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale, y compris les organismes des Nations Unies et les États donateurs, avait contribué dans une large mesure au succès de ces festivités.

国际社会,包括联合国各机构和捐助国采取了稳妥援助措施,推庆祝成功。

评价该例句:好评差评指正

C'est un jour de célébration et de festivités, et un jour pour exprimer la joie de la réalisation du droit d'un peuple à leur État.

今天是一个喜庆日,表达实现人民建国权利之后喜悦心情。

评价该例句:好评差评指正

Lors des festivités organisées le 9 janvier pour célébrer la signature de l'Accord de paix global, des violences ont éclaté entre Dinka et Shilluk à Malakal.

9日在全面和平协议纪念中发生事件引发了马拉卡勒境内Dinka部落和Shilluk部落之间暴力争端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用, 得鱼忘筌, 得知,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une seule personne avait refusé de se joindre aux festivités.

只有一个人没有参加聚

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

C’est encore le cas ce soir avec Minuit à Paris, qui va ouvrir les festivités.

晚上也是如此,《午夜巴黎》也是首映电影。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Pour la première fois, la ville a décidé d'organiser des festivités pour les habitants.

该市第一次决定为居民组织庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Lors des grandes festivités, on peut choisir le Tang Zhuang comme tenue de soirée.

大型庆典场合,人把唐装当作一种礼服穿身上。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est une place très sympa où il y a toujours beaucoup de festivités.

这是个很漂亮广场,总是举办许多庆典。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Au Moyen Âge, l'Église tente de récupérer ces festivités pour en faire une fête chrétienne.

中世纪,教试图恢复这些庆祝活动,使之成为基督教节日。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En Allemagne, c'est à minuit que démarrent les festivités, aux 12 coups de la pendule.

德国,庆祝活动从午夜,钟声敲响时候开始。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors là c'est particulièrement animé parce que c'est le 14 juillet donc il y a beaucoup de festivités.

特别热闹,因为是7月14日,所以有很多庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces festivités sont nombreuses et rythment la vie sociale et religieuse.

这些庆祝活动数量众多,点缀人和宗教生活。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Quand la nuit est noire et la lune invisible, les festivités commencent.

当夜晚降临,看不见月亮时,庆祝活动就开始了。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

À l'occasion de la fête nationale, des festivités sont organisées dans tout le pays.

国庆节期间,全国各地都举行庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Comme pour les autres constructions, le but est de pouvoir reconvertir les bâtiments une fois les festivités terminées.

与其他建筑物结构一样,奥运村目标是希望奥运结束之后,能够重新改造建筑物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Au programme des festivités, en plus du traîneau tiré par les chiens, il y a une sortie raquettes.

除了狗拉雪橇之外,计划中还有一次雪鞋之旅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Mais la guerre en cours a limité les festivités.

但是正进行战争限制了庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La parade ouvrira les festivités préparées par des milliers de Britanniques.

游行将开启数千名英国人准备庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

L'autre, plus pauvre, devait, la mort dans l'âme, limiter les festivités.

另一个,更贫穷,不得不,灵魂中死亡,限制庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A quelques jours de Noël, nous vous ferons vivre les festivités à l'heure anglaise.

圣诞节前几,我将让您体验英国时间庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La promesse de plusieurs nuits de festivités.

几个夜晚庆祝活动承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les festivités vont se poursuivre pendant 4 jours.

庆祝活动将持续4

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

En temps normal, les festivités  durent 15 jours !

通常,庆祝活动持续 15

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接