有奖纠错
| 划词

Les industries technologiques finlandaises ont également un représentant au Comité.

此外,技术产业界也派代表参加委员会。

评价该例句:好评差评指正

Les conventions internationales occupent une place de choix dans le système juridique finlandais.

法律制度中,国际公约享有崇高的地位。

评价该例句:好评差评指正

La chef de la délégation a ensuite brièvement décrit le cadre juridique finlandais.

该代表团团长随后简短地说明了的法律构架。

评价该例句:好评差评指正

Comment le racisme et la xénophobie sont traités aux termes du Code pénal finlandais?

刑法典》如何处理种族主义和仇外心理?

评价该例句:好评差评指正

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项调查将酌情与保安警察联合进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons également avec satisfaction la revitalisation de l'organisation sous la présidence finlandaise.

我们也高兴地意到,在担任主席期间,该组织的活力得到了重振。

评价该例句:好评差评指正

Dans les années à venir, le budget spatial finlandais demeurera à un niveau constant.

在未来几年里,的空间预算水平将保持不

评价该例句:好评差评指正

Le financement des activités spatiales finlandaises vient principalement de l'Agence nationale des technologies (Tekes).

空间资金的来源主要是国家技术局(Tekes) 。

评价该例句:好评差评指正

Trois codes font obligation aux compagnies de navigation maritime finlandaises d'établir une liste de passagers.

有三项准则规定船运公司有义务拟订乘客名单。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois le rapport finlandais pêche de deux manières.

的记录有两种污点。

评价该例句:好评差评指正

Projet financé par les Gouvernements suédois et finlandais.

—项目由瑞典和政府赞助。

评价该例句:好评差评指正

Un tel appui est interdit par la loi finlandaise.

法律禁止提供任何支持。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la délégation finlandaise votera contre le premier amendement.

因此,代表团将投票反对第一项修正案。

评价该例句:好评差评指正

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

政府努力与公民对话。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des membres de minorités ont la nationalité finlandaise.

属于少数民族群体的大多数人都有公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Le projet « Lukibussi » atteindra la quasi totalité des municipalités finlandaises.

“Lukibussi”项目将普及到几乎所有市政管理范围。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des participants sont membres de l'Association du barreau finlandais.

其中许多学员是律师协会的成员。

评价该例句:好评差评指正

Selon le défendeur, le tribunal finlandais n'était pas compétent.

但是,被告称,法院没有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution finlandaise dispose que chacun est égal devant la loi.

宪法》,法律面前人人平等。

评价该例句:好评差评指正

Ouverture de la session par le chef de la délégation finlandaise.

代表团的主席宣布会议开幕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer, recouvrir, recracher, recran, récré, récréatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Autrefois, plus de 40% du bois finlandais étaient transportés de cette façon.

在过去,超过40%木材是通过这种方式运输

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il était ébéniste, un homme très modeste, mais il adorait le mobilier finlandais.

他是一位木器工人,他很谦逊,但他喜欢芬家具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une large trouée dans la forêt finlandaise.

- 芬森林中大缺口。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le Parlement finlandais a validé de façon massive l'entrée dans l'Otan.

已大规模验证加入北约。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Ce rapport à la nature, c’est important pour les Finlandais, puis pour leurs enfants aussi.

这种与自然关系对芬人很重要,对他们孩子也很重要。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Ce rapport à la nature, c'est important pour les Finlandais, puis pour leurs enfants aussi.

这种与自然关系对芬人很重要,对他们孩子也很重要。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Quelqu'un qui parle 5-6 langues, même le finlandais, le turc, il paraît qu'elle parle aussi le catalan.

说5-6种语言人,甚至是芬语,土耳其语,似乎她也说加泰罗尼亚语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Quand ce peintre encore inconnu expose les scènes de vie finlandaises, c'est un coup de tonnerre, une révélation.

当这位仍然默默无闻画家揭露芬生活场景时,这是一掌声,一启示。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Cette annonce a été faite quelques heures seulement après l'officialisation de la candidature finlandaise.

这一公告是在芬候选人资格正式确定几小时后发布

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'an dernier, ces chercheurs finlandais ont mis au point un café à partir de cellules végétales cultivées en laboratoire.

去年,这些芬研究人员利用实验室培养植物细胞开发了一种咖啡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Une candidature jugée « historique » par le président finlandais lui-même.

被芬总统本人视为“历史性”候选资格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Cette presque unanimité reflète bien celle de l'opinion finlandaise, qui à 76% souhaite mettre fin au non-alignement.

这几乎一致反映了芬观点,76% 人希望结束不结盟。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Je regarde toutes sortes de films sous-titrés des hongrois, des russes, des allemands, des suédois, des finlandais et j'adore ça.

我看了匈牙利人,俄罗斯人,德国人,瑞典人,芬各种电影字幕,我喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

SB : Le Parlement finlandais a voté avec une écrasante majorité en faveur de l'entrée dans l'OTAN.

SB:芬以压倒性多数投票赞成加入北约。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour beaucoup, à Helsinki, c'est une obsession: le drapeau finlandais affiché sur les fruits, les légumes, la viande ou le poisson.

- 对于赫尔辛基许多人来说,这是一种痴迷:水果、蔬菜、肉类或鱼类上展示国旗。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Le président finlandais Sauli Niinisto a déclaré mardi que la crise ukrainienne a provoqué une profonde méfiance entre l'UE et la Russie.

2.芬总统绍利·尼尼斯托周二表示,乌克危机导致欧盟与俄罗斯之间深深不信任。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Ni l'OTAN ni l'Union européenne (UE) ne peuvent fournir d'aide militaire à l'Ukraine, a souligné lundi le Premier ministre finlandais Alexander Stubb.

总理亚历山大·斯塔布周一表示,北约和欧盟(EU)都不能向乌克提供军事援助。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

En résumé, une société égalitaire et apaisée, une grande confiance dans l’État : ce seraient les clés du bonheur à la finlandaise.

简而言之,一平等而和平,对国家巨大信任:这些都是芬式幸福关键。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Elle devra prêter serment ce mardi devant les parlementaires finlandais, alors qu’au même moment, une grève de trois jours menace de paralyser le pays.

她将于本周二在芬员面前宣誓,与此同时,为期三天罢工有可能使该国陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Intéressant aussi dans cet exemple finlandais, le fait qu’il ait peu de ghettos communautaires et qu’apparemment, les immigrés sont intégrés et se disent heureux.

在芬例子中,同样有趣是,它几乎没有公共贫民窟,而且显然移民已经融入社,并说他们很快乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


récrimination, récriminatoire, récriminer, récrire, recristallisation, recristalliser, recriticité, recroisement, recroiser, recroître,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接