有奖纠错
| 划词

On a tout fouillé,y compris la cave.

到处都搜遍了,包括地

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai trouvé fouillant dans mon tiroir.

发现他正在翻的抽屉。

评价该例句:好评差评指正

Sa voiture a été fouillée sans autorisation.

在没有任何授权的情况对他的汽车进行了搜查。

评价该例句:好评差评指正

J'ai fouillé toute ma chambre pour retrouver cette bague.

翻遍卧终于找到这只戒指。

评价该例句:好评差评指正

Entre neige et poussière, des monstres d'acier y fouillent sans relâche.

在雪和泥中,一些钢铁怪兽在不停歇的作业。

评价该例句:好评差评指正

Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.

的伙计对河的上游都搜了个遍也没有什么结果。

评价该例句:好评差评指正

Un schéma assez fouillé du guide a été largement diffusé pour susciter un débat.

已编写了手册的详细纲,并广泛分发供讨论。

评价该例句:好评差评指正

Tous les conteneurs sont systématiquement fouillés et des fouilles supplémentaires sont opérées de façon aléatoire.

但所有集装箱都要接受例行检查,以及随机搜查。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient une analyse et des recommandations très fouillées et de portée très étendue.

高级别小组的报告中所作的分析和建议内容非常丰富,涉及的范围十分广泛。

评价该例句:好评差评指正

La police a fouillé la maison.

警察搜查了房子。

评价该例句:好评差评指正

Qui a fouillé dans mes affaires?

谁把的东西翻得乱七八糟?

评价该例句:好评差评指正

On a fouillé jusqu'au roc vif.

人们掘去一直掘到石头。

评价该例句:好评差评指正

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物加深入剖析,们逐渐看到他们的弱处,他们的不安和他们的阴暗面。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont alors réveillés et dûment fouillés.

他们被叫醒和被相应搜查。

评价该例句:好评差评指正

La police et un chien des FDI avaient fouillé la zone.

警察和一名以色列国防军随后追捕,但被逃走。

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, ces dernières ont renoncé à fouiller les bagages.

最后,以色列当局不再坚持对行李进行搜查。

评价该例句:好评差评指正

Ces navires sont notamment fouillés pour déterminer s'ils transportent des articles illicites.

联合王国将采取上船搜查非法物品等行动。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions des débats de ces groupes sont très techniques et très fouillées.

这些小组的讨论结果技术很强,很详细。

评价该例句:好评差评指正

Pendant qu'il était passé à tabac, quelques policiers ont fouillé la maison.

在他被打的同时,警官搜索了他的屋子。

评价该例句:好评差评指正

Alors, la petite troupe reprenait sa marche en avant, et fouillait les moindres anfractuosités du littoral.

于是这一小伙人继续前进,找遍了海滨的每一个角落。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤, 沉冤莫白, 沉渣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Vous savez que je peux vous faire fouiller ?

你知道我有权搜你身吧?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Romain : Lisa! Tu as encore fouillé dans mes affaires!

丽萨!你又动我东西

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À côté du maître de poste était un homme qui fouillait tranquillement dans le coffre ouvert.

驿站长身旁有一个人,正不慌不忙箱子。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais oui! Un éboueur peut fouiller dans les poubelles! Nico tu es génial!

!一个能找垃圾工!Nico你真是天才!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Un jour, des gamins vinrent fouiller dans le ruisseau.

有一天几个野孩子在排水沟里找东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il fouilla dans son gilet, il n’y trouva rien.

他掏着自己背心口袋,什么也掏不出。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils ont fouillé le secteur pour trouver les survivants.

寻找幸存,他们搜寻现场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je refuse de croire qu'il vous ait donné l'ordre de fouiller mon bureau !

“我不相信是他吩咐你搜查我办公室!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et il fouilla dans sa poche.

同时他搜着自己衣袋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J’ai fouillé dans son téléphone et je n’ai rien trouvé.

我在他电话里天都没找到什么东西。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il exigea de fouiller le bateau.

他要求搜索船只。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les officiers, armes de leur lorgnette de nuit, fouillaient l’obscurité croissante.

军官们举着夜用望远镜,搜寻着越来越黝黑难测海面。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il fouillait ses poches et me regarda avec un drôle d'air.

他在查衣服口袋时,突然带着不安望着我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ils pouvaient descendre eux aussi dans le puits et le fouiller.

他们也可能走下这陷阱并搜查它。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Deux cents autres fouillèrent les bois et toutes les maisons de la vallée.

另外还有两百名着手搜索那个河谷里所有人家和所有树林。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Alors soyez gentils de le faire maintenant, répondit Julia en fouillant ses poches.

“那就请现在处理吧。”朱莉亚边回答,边伸手搜口袋。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao fouilla dans sa poche et y découvrit quelques pièces de monnaie.

汪淼掏掏口袋,真掏出一些零钱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En Corse également, le mithraeum fouillé par l'INRAP porte des traces de destruction.

在科西嘉岛,INRAP挖掘密特拉圣殿也带有破坏痕迹。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Juan fouilla un autre sac et en sortit une grosse boîte de früoles (Haricots).

胡安另一个麻袋,找到一大盒菜豆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On eût pu dire de ce regard, non qu’il pénétrait, mais qu’il fouillait.

我们不妨说那种目光不能穿透却会搜索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步, 沉重的物体, 沉重地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接