有奖纠错
| 划词

La question, jusqu'à récemment, avait été reléguée au mouvement féministe.

最近,这一问题被归入了妇运动问题。

评价该例句:好评差评指正

Une association des peuples amérindiens s'est créée et est dirigée par une féministe, Jean La Rose.

成立了美洲印第安人协会,其领导人是活动家简·拉罗斯。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement féministe est important parmi la population agricole, mais non parmi la population pastorale.

农民妇运动开展得如火如荼,而牧人民则刚好相反却并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.

由于科特迪瓦国内的妇运动,对妇的暴力问题不再被轻视。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

因此定额制度仍将是和国妇运动的战略需要。

评价该例句:好评差评指正

Au Tadjikistan, il n'existe pas de partis politiques féministes ni de groupes féminins à la Chambre basse.

在塔吉克斯坦和国议会下院中没有妇的议会党团。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement féministe est en train de célébrer le 50e anniversaire du suffrage féminin en Grèce.

目前妇运动正在庆祝希腊妇享有选举权五十周年。

评价该例句:好评差评指正

"Sélection de textes sur la différence sexuelle", matériel didactique concernant la pensée et la pratiques féministes.

两性差别,选择合适的课本》:这是一本照顾权思潮和做法的教材。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.

为此而付出代价的是妇,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战的权主义者们。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement féministe a aussi aidé beaucoup de femmes à se libérer elles-mêmes

运动进一步帮助许多妇解放自己。

评价该例句:好评差评指正

L'articulation des droits sexuels est pour le mouvement féministe la dernière conquête à mettre à son actif.

阐明性权利是妇运动的最后边界。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que les deux campagnes ont bénéficié d'un soutien sans réserve du mouvement féministe.

必须要强调的是,这两场宣传运动都了妇运动的全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle croissant du mouvement féministe s'est également fait sentir dans l'application du Programme d'action de Beijing.

运动日益增长的作用还可以在《北京行动纲要》的实施中感受

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les dirigeants des mouvements féministes n'ont pas encore formulé d'exigences pour leur sexe en matière d'éducation.

这时,妇领导人尚未就教育问题提出具体的性别要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Fraenhaus applique de manière systématique la dévictimisation et l'intervention féministe dans la problématique de la violence conjugale.

Fraenhaus在家庭暴力问题中系统地推行避免受害和权干预行动。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.

一些妇在多个艺术和文化领域建立起具有权主义倾向的团体。

评价该例句:好评差评指正

Conférence à Bruxelles organisée par l'Initiative féministe européenne (septembre) : « La vie des femmes dans les zones de conflits ».

9月,参加欧洲妇倡议在布鲁塞尔举行的会议:冲突地区的妇生活。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, l'IWID a publié un glossaire sur l'égalité des sexes qui apporte une réelle contribution à la pensée féministe.

为此,妇参与发展主动行动印制了无疑有助于权思维的词汇《两性平等问题词汇》。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rattaché cette autonomisation à l'itinéraire du mouvement des femmes noires dans le cadre plus large des mouvements noirs et féministes.

她将该地区的赋权问题与更广泛的妇运动和黑人运动范围内黑人妇运动的轨迹相联系。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième moitié des années 80, qui correspond aux dernières années de l'occupation soviétique, a vu un renouveau du mouvement féministe.

纪80年代下半期——苏联占领的最后几年——是妇运动的复苏时期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独立, 独立边带, 独立的, 独立的国家, 独立的意志, 独立董事, 独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Ma mère, elle dit à mon père qu’elle va monter à Paris rejoindre les Féministes.

我母亲对父亲说,她将去巴黎参加女权主义者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là, Mulan est résolument féministe !

在这个版本里,花木兰是坚定的女权主义者!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais elle est avant tout féministe.

但她首先是一名女权主义者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle encourage les petites filles noires à avoir confiance en elles et se proclame féministe.

她鼓励黑人小女有自信,并宣称自己是一名女权主义者。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Qui reprend des slogans de grandes théoriciennes féministes.

这个系列采用了伟大的女权主义理论家的一些口号。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Aussi, vous avez été enseignante dans un conservatoire féministe?

您也在女权主义音乐学院当过老师?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Belle et forte, sororité, féministe, c'est pour moi.

美丽而强大,姐妹情谊,女权主义,对我而言就是如此。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Son avocate, la féministe Gisèle Halimi, obtient l'acquittement.

她的律师、女权主义者吉赛尔·使她无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Les féministes continuent donc leur combat.

因此,女权主义者继续着她们的斗争。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et puis, elle est aussi assez engagée dans le combat féministe.

她还积极参与女权斗争。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une chanson beaucoup plus moderne, engagée, féministe, " Balance ton quoi" d'Angèle.

这是一首更加现代、更加激进、更加女权主义的歌曲,来自安吉拉(Angèle)的《请抛开你的偏见》(Balance ton quoi)。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L’histoire que nous raconte la sociologue et féministe Evelyne SULLEROT permet d’en douter.

社会学家和女权主义者Evelyne SULLEROT给我们讲的故事,却让我们怀疑这一点。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est une grande victoire féministe que nous célébrons en ce jour, note la presse.

媒体指出,这是我们今天庆祝的,伟大女权主义胜

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Le bibliothécaire : « Artistes féministes d’Afrique de l’Ouest » .

" 来自西非的女权主义艺术家" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, oui, effectivement, les idées féministes ont connu un réel essor au début du 19e siècle.

确实,在19世纪初,女权主义思想得以真正繁荣发展。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Sous le regard de la réalisatrice féministe Greta Gerwig, la poupée commercialisée en 1959 prend une autre allure.

在女权主义导演格蕾塔·葛韦格的注视下,1959年上市的娃娃有了不同的模样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est enfin à cette époque que Mulan devient une héroïne féministe.

而也终于在这个时候,花木兰成为了女权主义的女英雄。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Véritable héroïne oubliée de l'histoire, cette révolutionnaire et féministe avant l'heure a sacrifié sa vie pour défendre ses idées.

一个被遗忘的历史上真正的女英雄,这位革命家和女权主义者超越时代牺牲了自己的生命来捍卫自己的思想。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette proposition soulève la colère des conservateurs, mais lui apporte aussi le soutien du mouvement féministe et une grande popularité.

这个提议激起了保守派的愤怒,也给她带来了女权运动的支持和极大的人气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Son avocate n'était autre que la grande féministe G.Halimi.

他的律师正是伟大的女权主义者 G.Halimi。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独生子, 独生子女, 独生子女政策, 独石柱, 独石柱身, 独树一帜, 独树一帜的画家, 独缩虫属, 独特, 独特的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接