有奖纠错
| 划词

Il a pour missions d'élaborer et de mettre en oeuvre des programmes de recherche sur le vieillissement, d'informer et sensibiliser les pouvoirs publics et les communautés sur le vieillissement et contribuer à la formation du personnel dans le domaine de la gérontocratie et de la gériatrie.

所的任务是制订和执行有关衰划,就衰问题向门和社区提供信息并提出建议,并为培养年学和年医学的人员作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embat(t)re, embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Les États-Unis sont-ils ils une gérontocratie ?

美国是老政体吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20234

Et puis qui dit gérontocratie, dit domination de mâles blancs.

然后谁说老统治, 说白男性的统治。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20234

Les États-Unis sont devenus une démocratie de vieillards, une gérontocratie.

美国已经变成了一个老民主国家,一个老统治国家。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, qu'est-ce qui permet de se poser la question d'une gérontocratie américaine ?

么,是什么让我们能够提出美国老政治的问

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors revenons à ce mot, un peu savant, de gérontocratie qui désigne un État dirigé par des personnes âgées.

么,让我们回到这个有点学问的词,老政治,它指的是由老管理的国家。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et la formation de ce mot, gérontocratie, s'explique grâce à une racine grecque : geron, ça veut dire vieillard.

gerontocracy这个词的形成要归功于希腊词根:geron,意思是老

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Si l'on parle de gérontocratie, on semble ne pas parler des vieux, mais des très vieux, en tout cas de personnes qui semblent trop âgées pour assumer les responsabilités qui leur sont confiées.

如果我们谈论老政治, 我们似乎不是在谈论老,而是在谈论非常老的, 无论如何,他们似乎太老了, 无法承担赋予他们的责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embellie, embellir, embellissement, embellisseur, embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接