有奖纠错
| 划词

Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.

非法交易涉及转移免费收到的燃并将它出售给邻近的加站。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire concernerait une quantité de 120 tonnes de gasoil sur une période de 10 mois.

据认为在10个月内大约有120吨燃已被转移并被出售。

评价该例句:好评差评指正

14.17 Les femmes rurales ont maintenant accès à l'électricité grâce à des générateurs communaux qui fonctionnent au gasoil.

17 目前农村女性可通过集体柴发电机获得用电。

评价该例句:好评差评指正

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂应工业和烹调用燃气,但数仍有限。

评价该例句:好评差评指正

Dans les semaines qui ont suivi l'attaque, Israël a réduit d'environ 80 % la quantité d'essence, et de 43 % celle de gasoil, que les habitants de Gaza étaient autorisés à recevoir.

在袭击之后的几个星期中,以色列将允许加沙人获取的减少80%,柴减少43%。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la hausse spectaculaire des prix, la diminution de la demande réelle de produits pétroliers comme l'essence et le gasoil de chauffage a entraîné une baisse importante des marges des raffineries.

在价格一反常态急剧飙升期间,燃料产品,例如暖用的实际需求,导致炼差价大幅

评价该例句:好评差评指正

La Samarec, filiale en toute propriété de la Petromin, l'a priée de construire un terminal de chargement pour camions-citernes afin de fournir en essence, gasoil et kérosène les forces de la Coalition alliée en Arabie saoudite.

Petromin的一个完全拥有其股权的子公司Samarec 67 要求Sasref建车装卸设施,以便向驻扎在沙特阿拉伯的盟军联合部队提、柴和煤

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en raison des insuffisances de la supervision et des procédures comptables des contingents, il avait été impossible de justifier une facture de 21 800 dollars correspondant à l'achat de quelque 56 000 litres de gasoil.

由于特遣队监督不周和记录不善,有价值21 800美元的15 000加仑柴不知去向。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction totale d'importer de l'essence et du gasoil est maintenue, excepté pour de petites quantités livrées à l'Agence de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA).

和柴的进口仍被完全禁止,只有少运往联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)的除外。

评价该例句:好评差评指正

À noter, parmi les faits nouveaux encourageants, qu'il y a moins de coupures d'électricité depuis que des quantités plus importantes de gasoil sont autorisées à entrer dans la bande de Gaza, et qu'il n'y a que de faibles pénuries de médicaments.

由于更多工业燃料进入加沙地带,缺电问题有所改善,并且据报只有少的药品短缺现象,这是积极事态。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses supplémentaires s'expliquent principalement par l'achat, compte tenu des besoins opérationnels, de trois camions-citernes pour le transport de kérosène, alors que le budget ne prévoyait que l'achat d'un camion-citerne pour le transport de gasoil et d'un autre pour le transport de kérosène.

产生未动用余额的原因是:由于业务上需要而购置3辆航空燃料罐车,但预算只为购置1辆柴罐车和1辆航空燃料罐车编列了经费。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait faire figurer au programme de recherche international un point sur l'évaluation et l'acceptabilité des instruments de politique générale communs pour l'application au niveau mondial, comme par exemple 20 % d'éthanol pour l'essence et 10 % de gasoil d'origine végétale pour l'utilisation au niveau mondial.

国际研究议程上的一个项目应当是:评价是否可以接受一个在全球应用的共同政策工具,诸如添加20%乙醇和10%生物柴全球利用。

评价该例句:好评差评指正

Des fournitures, dont le gaz de cuisine, 500 000 litres de gasoil pour les générateurs - principalement dans les hôpitaux -, 2,2 millions de litres de carburant industriel pour les centrales électriques, et 50 camions d'aide humanitaire sont entrés dans la bande de Gaza depuis la semaine dernière.

自上周以来,包括厨用燃气、500 000升发电机用柴(主要医院使用)、220万升发电厂用工业燃料和50卡车人道主义援助物资在内的给品已经进入加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, Israël a autorisé la centrale électrique de Gaza à recevoir 2,2 millions de litres de gasoil industriel par semaine, ce qui a permis une production d'électricité correspondant à quelque deux tiers seulement de la capacité normale de la centrale, qui est de 80 mégawatts.

同时,以色列只允许加沙的发电厂每周接收220万升工业柴,致使发电厂的发电仅仅达到其正常能力的约三分之二――80兆瓦。

评价该例句:好评差评指正

La combustion de l'essence et du gasoil entraîne l'émission de fines particules et d'hydrocarbures, et notamment d'hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP), qui sont cancérogènes, alors que celle du charbon provoque des rejets d'arsenic, de mercure et d'autres métaux lourds qui sont toxiques pour les humains et les animaux s'ils sont inhalés ou ingérés.

和柴燃料的燃烧可成微小颗粒和碳氢化合物的排放,其中包括具有致癌性的多环芳香族碳氢化合物(PAH),而煤碳燃烧则可排放出吸入或吞入后对人体和动物具有毒性的砷、汞和其他重金属。

评价该例句:好评差评指正

Les activités visant à réduire la pollution de l'air dans les villes ont consisté à fournir un appui pour qu'il soit mis fin à l'utilisation de l'essence au plomb, à promouvoir l'installation de convertisseurs catalytiques sur les véhicules et à faire prendre des mesures pour réduire la teneur en soufre des carburants, notamment du gasoil.

减少城市空气污染的主要活动包括:提支助,取消含铅的使用;引进车催化转化器;低燃料特别是柴中的含硫

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions se traduisaient notamment par le fait que les acheteurs ne pouvaient choisir librement le volume de leurs achats et des rabais consentis, et par les efforts que la société déployait pour protéger les marchés de l'essence et du gasoil des importations et des importateurs potentiels en accordant des rabais indus à UAB Lukoil Baltija, UAB Lietuva Statoil et UAB Neste Lietuva, au détriment finalement d'autres acheteurs-grossistes secondaires.

这些行为包括限制买家自由选择购买数和折扣,以及想方设法通过给UAB Lukoil Baltija、UAB Lietuva Statoil 和 UAB Neste Lietuva等公司一些小的回扣,保护和柴市场免受进口和潜在进口商的影响,因而最终对其他小的采购批发商成歧视。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'accès à l'éducation, le système de transports de Gaza a été presque entièrement paralysé en raison de la pénurie de carburant découlant des restrictions frappant les quantités de carburant que pouvaient se procurer les habitants de Gaza, de la grève déclenchée par l'Association des propriétaires de stations-service de Gaza, et de la fermeture ininterrompue du point de passage de Nahal Oz par lequel transitent l'essence et gasoil.

在获得教育方面,由于提给加沙居民的燃料数限制成的燃料短缺、加沙加与加气站业主协会宣布的罢工、以及纳哈勒奥兹过境点持续封锁和柴应,因此加沙的运输系统几乎完全瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军, 常驻联合国代表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Dans cette station-service en Andorre, le gasoil est à 1,36 euro le litre.

在安道尔这个加价格为每升 1.36 欧元。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Dix tonnes de gasoil ont été perdues, mais heureusement, cet incident n’a causé aucun dommage humain.

十吨丢失,但幸运是,这一事件没有造成任何人为伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Depuis le début de l'été, le litre de gasoil a augmenté de 7 centimes et l'essence de 10 centimes.

- 自入夏以来,每升上涨了 7 美分,上涨了 10 美分。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Un camion rempli de 23 tonnes de gasoil a commencé à fuir à cause du froid extrême.

一辆装满23吨卡车由于极度寒冷而开始泄漏。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Vous avez une location de voiture qui s'élève à peu près entre 70 et 90 euros par jour, à ce tarif-là vous rajoutez minimum 20 euros de gasoil par jour, vous avez les assurances derrière.

租车费用大概是每天70到90欧,这个价位车,还要算上至少20欧费,最后还要加上保险费。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Parti du port ivoirien d'Abidjan le 31 janvier avec 3.000 tonnes de gasoil, le navire en avait déchargé une partie sur un autre bateau avant d'être détourné à 139 kilomètres du port.

1月31日,这艘船带着3000吨离开科特迪瓦阿比让港,在另一艘船上卸下了部分,然后被转移到离港口139公里地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Et puis dans le sud-ouest de la France, plus de 500 personnes se sont rassemblées à Carcassonne à l'appel des vignerons du département de l'Aude, pour dénoncer également la hausse des prix de l'essence et du gasoil.

然后在法国西南部,在奥德省葡萄种植者号召下,500多人聚集在卡尔卡松,谴责价格上涨。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les équipes d’urgences sont arrivées avec des équipements de lutte contre les incendies, et ont aidé à transférer le gasoil dans un autre camion.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

On parle maintenant de « sans plomb » , en précisant l’indice d’octane, 95 ou 98. A moins qu’on ne prenne du gazole qu’on appelle souvent gasoil.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

" J’ai trouvé qu’il y avait une odeur de gasoil. Je me suis arrêté pour vérifier, et j’ai vu le camion qui fuyait, et le carburant qui se répandait sur la route. J’ai appelé la police, j’ai eu tellement peur ! "

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务, 偿愿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接