有奖纠错
| 划词

Ses geôliers avaient amené son frère et lui avaient fait subir un interrogatoire afin de la forcer à passer aux aveux.

兄弟也被带来向她问话,以获得她供述。

评价该例句:好评差评指正

De fait, avec 2 millions d'hommes et des femmes derrière les barreaux, le Gouvernement des États-Unis est le plus grand geôlier du monde entier.

事实上,美国有200万男女身陷囹圄,美国政府就是全世界最大监狱看守。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

外,还必须全面说明大批摩洛哥人被这些狱卒逮捕之后真相。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas oublier que le geôlier et son prisonnier restent enfermés pendant presque toute la journée derrière les mêmes murs sans lueur d'espoir.

我们不应当忘记,狱吏及其囚犯一天大部分时间被关在同一堵墙后面,而且没有希望。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了狱卒威胁,他对表示关切,吁伊朗当局确保保护他身心健全权利。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis n'ont aucun intérêt à devenir une sorte de « geôlier » mondial, et le Président américain et ses principaux collaborateurs ont manifesté la volonté de fermer le centre de Guantanamo; cependant, ils n'ont pas pu le faire à ce jour, car les États-Unis sont encore engagés dans le processus de protection du territoire américain et de leurs alliés par rapport aux hommes dangereux actuellement détenus à Guantanamo.

但是,在能够保护本国和其盟友免受关押其中危险分子威胁之前,还不能这么做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知几许, 不知进退, 不知廉耻的, 不知廉耻的女人, 不知名的作者, 不知疲劳地干活, 不知其名的, 不知轻重, 不知情, 不知去向,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais après avoir jeté dehors geôliers, porte-clefs et gardiens, ajouta Ned Land.

“不要将警卫、看守和守卫的人全部赶走。”尼德·兰加了一句。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! lui demanda le geôlier, êtes-vous plus raisonnable aujourd’hui qu’hier ?

“喂,你今天想了通吗,”狱卒说。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

A force de prière et d'argent, j'ai obtenu des geôliers, qui lui transmettent nourritures et vêtements.

在金钱和宝石的作用下 我买通了狱卒 让他们给杨送食物和衣服。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Voilà donc l’amour de père ! se répétait Julien l’âme navrée, lorsqu’enfin il fut seul. Bientôt parut le geôlier.

“这就是父爱呀!”于连终于一个人了,他伤地反复说道。很快,看守来了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Une lumière apparut sous la porte ; cette lumière annonçait le retour de ses geôliers.

门沿处露出一线亮光,这线亮光显示看守的狱卒来了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est bien, c’est bien ! dit le geôlier, eh bien, puisque vous le voulez absolument, on va prévenir le gouverneur.

“好!”狱卒说,“好极了,即然你这样坚持如此,我就去告诉典狱长。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le geôlier s’approcha de lui, tourna autour de lui, mais Dantès ne parut pas le voir.

狱卒走向前去,唐太斯象没看见似的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le geôlier lui amena deux galériens tombés en récidive et qui se préparaient à retourner au bagne.

看守带来两个苦役犯,他们是惯犯,正准备回苦役犯监狱。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, ici, c’était la haine, la vengeance, qui surveillaient les captifs, et non plus un geôlier indifférent.

但是,在我们所叙述的这种场合下,看守的人不是一个漠不关的狱卒,却是一些充满仇的土人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh ? dit le geôlier avec impatience, je vous ai déjà dit que c’est impossible.

“唉,我已经告你,这是不可能的,”狱卒不耐烦地说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le geôlier, géant de six pieds de haut, eut peur et se retira vers la porte.

看守是个六尺高的巨人,也不禁害怕了,直朝门口退。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quoi ! vous ne saviez rien ! dit le geôlier d’un air stupide qui bientôt devint de la cupidité heureuse.

“怎么!您一点儿也不知道!”看守说,愚蠢的表情一变而为兴奋的贪婪。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vers les neuf heures du soir, le geôlier le réveilla en lui apportant à souper.

晚上九点钟左右,看守送晚饭来,把他叫醒。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les geôliers, bien payés, la laissaient régner dans la prison.

看守们被打发得好好的,让在监狱里为所欲为。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

N’avez-vous donc pas dormi ? demanda le geôlier.

“你没有睡吗?”狱卒说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Oui, monsieur, répondit le geôlier en baissant la voix, mais ne parlez pas si haut, cela pourrait vous nuire.

“是的,生,”看守压低了嗓音回答说,“别这么大声说话,那会坏了您的事的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son unique idée, s’il en avait, était de vendre tout son bien pour séduire le geôlier et faire sauver Julien.

他只有一个主意,如果他还有主意的话,那就是变卖家产引诱看守,让于连逃走。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ne pourriez-vous pas aller comme de vous-même remettre au geôlier ce petit paquet qui contient quelques louis ?

您能不能像您自己要去的那样去把这装着几个路易的小包送给监狱看守?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’ailleurs il était temps, le geôlier allait venir.

真是千钧一发,因为狱卒正好来了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il n'y pas d'assaut pour tenter de soustraire les OTAGES à leur geôliers....

没有攻击试图将人质从他们的狱卒中移除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不知所云, 不知所终, 不知天高地厚, 不知羞耻, 不知羞耻的, 不知在多久以前, 不知怎么办好, 不知怎么做才好, 不知怎样才好, 不知者不罪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接