有奖纠错
| 划词

La FDA a également autorisé deux scieries à exploiter des grumes abandonnées et récupérées.

林业局还批准两个锯厂加废弃和抢救回来的材。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation de sciages en long (débitage de grumes à la tronçonneuse) est très répandue.

坑锯(利用链锯切断原并将其加板)十分普遍。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement 108-07 établit le cadre général de mise aux enchères des grumes abandonnées.

第108-07条拍卖遗弃原确立了总体框架。

评价该例句:好评差评指正

Production et transformation rhynchophylla entreprise, le bouleau, grumes de chêne et bois lamellé collé, plaque de vente.

公司主要生产加曲柳、桦、柞集成材及相关原、板材销售。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.

政府需要查明这些原并重新确定其位置,然后请州法院予以拍卖。

评价该例句:好评差评指正

En volume, la consommation mondiale de bois de feu est plus importante que la consommation industrielle de grumes.

就数量而言,全球对的消费业方面的材消费。

评价该例句:好评差评指正

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此停的命令,仍有人伪称型原而将它们运出该地区。

评价该例句:好评差评指正

Le pays exporte des produits de base, essentiellement des grumes, du poisson, de l'huile de palme et du coprah.

该国出口初级产品,主要、鱼、棕榈油和干椰子仁。

评价该例句:好评差评指正

Source : Commission du Gouvernement national de transition chargée d'examiner les sanctions frappant le commerce des grumes et du bois d'œuvre.

全国过渡政府材贸易制裁问题审查委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts recueille et examine actuellement des documents concernant le statut de l'exportation des grumes de Buchanan et les autres enchères.

专家小组正在收集和审查同来自布坎南和其他拍卖的原出口情况有关的文件。

评价该例句:好评差评指正

Par contraste, l'exploitation des sciages en long (débitage des grumes à la tronçonneuse) s'accroît en même temps que l'expansion du marché intérieur.

业采伐不同,坑锯锯作业(使用链锯加材)呈现增长趋势,因国内的市场在扩

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'acheteur, avant d'avoir donné une quelconque réponse au vendeur, s'était défait, de sa seule initiative, d'une grande partie des grumes.

另外,买方在答复卖方之前单方面处理了部分原

评价该例句:好评差评指正

Le règlement 108-07 de l'Office des forêts énonce un cadre général pour la vente aux enchères des grumes et du bois d'œuvre abandonnés.

林业发展局第108-07号条例建立了拍卖废弃原材的一般性框架。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2000, à partir de leurs propres marchés grumes en placage peler, adhésif, froid, chaud, le ponçage, le classement et l'emballage d'un ensemble d'opérations.

成立2000年,从自已采购原到旋切单板,胶粘,冷压,热压,砂光,分等,包装一整套操作。

评价该例句:好评差评指正

À Kelbadjar et alentour, elle a vu des camions à remorque qui transportaient sur de longues distances des grumes provenant des forêts de la région.

在克尔巴贾尔镇及周边地区,实况调查团看到长途运输的平板卡车运送从该区森林砍伐的原

评价该例句:好评差评指正

Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.

非法砍伐的树通向特许区沿途的约100株非洲红铁材。

评价该例句:好评差评指正

La société a demandé que les grumes soient prises en compte dans la chaîne de responsabilité et qu'on l'autorise à les exporter (voir annexe IV).

该公司已要求将这些材进入产销监管链体系,并请求获准出口(见附件四)。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'appui technique et logistique de la MINUL, l'Office des forêts délivre les permis de transport des grumes afin de générer des recettes pour l'État.

在联利特派团技术和后勤支助下,林业发展局一直材运输发放许可证,以便产生国库岁入。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations de produits forestiers représentent moins de 10 % de la production industrielle de grumes et quelque 30 % du papier et du carton produits est exporté.

林业产品出口不到业圆材生产的10%,而纸张和纸板生产的30%用出口。

评价该例句:好评差评指正

Il s'apprête en outre à s'assurer les services d'une entreprise privée pour gérer le système de garde permanente des grumes conformément aux dispositions de la nouvelle loi.

正在招聘私人公司按新法律规定管理森林伐监管系统链。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taconeo, taconeos, taconien, taconique, taconite, taconnet, tacot, tacrine, tact, tacticien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Les ouvriers attachent entre elles des milliers de grumes pour former d'immenses trains flottants pouvant mesurer plus d'un kilomètre.

工人们将数千根原木绑在起,形成巨大的的木材队列,可以公里以上。

评价该例句:好评差评指正
任糕点大师?

Voilà, avec une confiture citron, on reste dans la grume.

这样,用柠檬果酱,我们留在原木里。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je trouve que l'équilibre de la grume est plutôt assez réussi.

我发现日志的平衡相当成功。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tactophase, tactosol, tacuarembó, tadj. ik, tadjérite, Tadjik, tadjikie, tadjikistan, tadjoura, tadorne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接