有奖纠错
| 划词

L'appartement voisin est habité par un célibataire.

隔壁那套房间着一单身汉。

评价该例句:好评差评指正

J'ai habité dans cette ville pendant 17 ans.

我曾在城市居了17年。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous me dire où vous et votre famille avez habité au cours des dix dernières années?

您能告诉我过去的十年您和您的家庭在哪里么?

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est un continent riche habité par des peuples pauvres.

非洲是一有着贫穷人民的富饶的大陆。

评价该例句:好评差评指正

Le pays n'a pas été habité jusqu'au XVIIIe siècle.

在十八世纪前本国一直无人居

评价该例句:好评差评指正

Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.

土将近80%的地区现在完全由阿族人居

评价该例句:好评差评指正

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平的农民和工人居的边远村进行袭击。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt et inéluctablement, l'espace abritera bon nombre d'activités économiques et sera même habité.

很快而且不可避免地将在空间从事大多数经济活动,甚至人类将在空间居

评价该例句:好评差评指正

Un rendu étonnant pour ce lieu encore habité, et fusionnant avec la nature comme le concept Tree House.

惊人记录在地区仍然存在于诸如树屋样的与自然相融合的理念。

评价该例句:好评差评指正

Ces usines devraient être implantées suffisamment loin des lieux habités.

些工厂应与居区保持适当距离。

评价该例句:好评差评指正

Ces villages étaient habités par des tribus d'origine africaine.

些村的都是非洲血统的部落民族。

评价该例句:好评差评指正

Le village de Govchatly, par exemple, ne semblait pas habité.

例如,在Govshatly村看不到任何人烟。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les installations devraient être situées suffisamment loin des lieux habités.

所有设施均应与居区保持适当距离。

评价该例句:好评差评指正

Certains bâtiments sont habités, notamment les immeubles à étages (4 ou 5).

人们在一些建筑物,包括高层建筑(4或5层)内。

评价该例句:好评差评指正

Durant les six premiers mois, ils ont habité dans une tente sur l'emplacement des baraques détruites.

事件发生后的头6月中,申诉人及其家人在已被摧毁的定居地的一帐篷内。

评价该例句:好评差评指正

Edinburgh of the Seven Seas, la capitale, est le seul endroit habité de l'île.

首府七海爱丁堡是岛上唯一的居区。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces atolls, il existait trois villages, habités par quelque 1 500 personnes.

约有1500人生活在环礁岛的三里。

评价该例句:好评差评指正

Pendant des milliers d'années, les nomades ont habité de vastes territoires dans le monde.

几千年来,游牧民居在世界广阔土地上。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.

目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements des territoires d'outre-mer habités aident des étudiants à étudier au Royaume-Uni et ailleurs.

有居民的海外土的政府赞助许多学生到联合王国和其他地方学习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈, 不屈不挠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Paria de l’univers habité, il recueillit dans ces mondes inconnus des trésors admirables.

作为一个被文明世界所遗弃的,他在这些陌生的地方搜集了无数的珍宝。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Par exemple : « Combien de temps avez-vous habité en France ? »

你在法国住了多久?Combien de temps avez-vous habité en France ?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mon mari est Colombien, donc je l'ai rencontré quand j'ai habité en Colombie.

我丈夫是哥,所以我住在哥时认识了他。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ou à cause des gens importants et intelligents qui y ont habités ?

还是因为那些曾经居住于此的重要聪明士?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'ai habité en France pendant cinq ans.

我在法国住了五年。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" j'ai habité en France pour 10 ans" .

“我要在法国住了十年”。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il était planté de pins et habité d’oiseaux.

这里生长着松树,有鸟类栖居。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

J'ai habité dans un petit hôtel très simple.

我住在一家简陋的小旅馆。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et j'ai habité plusieurs années à l'étranger.

我在国外住了几年。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.

,有居住的海滨到处都可以很容易地为我们提供藏身之所。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, l'océan Indien n'a pas attendu la venue des pirates pour être habité par d'anciennes civilisations !

当然,早在海盗到来之前,印度洋就有着古老的文明!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Elle a dit J'ai habité en France pendant cinq ans.

她说我在法国住了五年。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On est habité par le lieu, on est habité par le personnage, on tombe amoureux d'un lieu comme ça.

我们习惯于这个地方,习惯于这个物,我们爱上了这样的一个地方。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

J'ai habité deux ans en Espagne et deux ans en Colombie.

我在西班牙住了两年,在哥住了两年。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

20 ans plus tard, ses fusées multiplient les vols habités vers la Station spatiale internationale.

20年后,它的火箭增加了飞往国际空间站的载飞行。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai toujours habité dans le 16e.

我一直都住在16区。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Or, cette beauté le frappa d'autant plus qu'elle était parfaitement étrangère aux pays méridionaux que jusque-là d'Artagnan avait habités.

然而,这女的美貌令他吃惊,因为在他有生以来居住的南方地区,压根儿就没见到过如此漂亮的女

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On imaginera facilement ici ce que put devenir le sentiment de la séparation qui avait habité tant de nos concitoyens.

说到这里,谁都不难想像折磨了多少同胞的离情别绪如今该是怎样的情景。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Elle est ce à quoi a été réduit le monde habité ou plutôt parcouru par les hommes.

它是类居住或更切地说是旅行的世界所减少的东西。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

J’ai d’abord habité à l'hôtel, puis chez des copains, et finalement, je me suis retrouvé dans la rue.

起初我住在旅馆,然后住在朋友家,最后,我来到了街上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话, 不燃体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接