有奖纠错
| 划词

Le dessein était hardi, hérissé de difficultés, impraticable peut-être Mr.

这个救人打算是很冒险,是有困难来也是行不通

评价该例句:好评差评指正

Projet indubitablement hardi, l'Union est pourtant indispensable.

毋庸置疑,拟议中非洲联盟是一项大胆、不可或缺事业。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.

最早南美探险家是一些勇敢冒险家。

评价该例句:好评差评指正

Sans moyens appropriés, les réformes les plus hardies elles-mêmes sont vouées à l'échec.

没有充源,最大胆改革也不可能付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait, pensons-nous, par rapport à la question de la dette, des solutions particulièrement hardies.

关于债务问题,我认为尤其需要大胆解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que possible, les mesures budgétaires doivent être hardies et décisives.

在任何可能情况下,财政措施必大胆和果断。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure hardie est mise en oeuvre en coopération avec nos partenaires sociaux.

是同我社会伙伴协作共同采取这一勇敢步骤

评价该例句:好评差评指正

C'était grâce à des politiques hardies que les gouvernements ont pu les réduire.

因为坚定政府政策,降低了这些死亡率。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, des mesures hardies avaient été prises sur la voie de la paix.

去年,我朝着和平采取了大胆步骤。

评价该例句:好评差评指正

Puisque l'étude est la première de ce genre, elle aurait dû être plus hardie et plus fouillée.

由于研究报告属同类中第一份,它应更加大胆和透彻。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, à y regarder de près, des mesures plus hardies sont nécessaires pour conjurer ce mal.

然而,如果我更仔细情况,就会发现,我需要采取更大胆措施来根除这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Une lutte plus hardie doit être menée contre la prolifération des armes légères et de petit calibre.

需要进行更有力斗争,来处理小武器和轻武器扩散问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage au Secrétaire général pour les initiatives hardies qu'il a prises pour combattre ces phénomènes.

赞扬秘书长为打击这些现象采取大胆主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures devaient être hardies et prises de toute urgence et le rôle des investissements publics était crucial.

应采取果敢、紧急措施,而公共投作用则至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons aussi le Conseil à prendre des mesures hardies pour lever les sanctions imposées à la Libye.

还呼吁安理会采取大胆行动,取消对利比亚实行制裁。

评价该例句:好评差评指正

Leurs dirigeants respectifs ont pris des décisions hardies, souvent à un coût politique élevé, pour faire avancer le processus.

各自领导人作出了大胆决定,经常付出巨大政治代价,以推动这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent prendre les mesures hardies qui s'imposent pour faire face à l'impact mortel des accidents sur nos sociétés.

大胆采取必要步骤来解决交通伤害对我社会致命影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces hardis Indiens n'en étaient pas à leur coup d'essai, et plus d'une fois déjà ils avaient arrêté les convois.

这些亡命印第安人拦劫火车已经不是头一回了,在这以前,他也干过好几次。

评价该例句:好评差评指正

Sébald : un prénom masculin, d’étymologie germanique sig qui signifie ? victoire ? et bald qui signifie ? hardi ?.

男用名,源自日耳曼语sig意即“胜利”和bald意即“勇气”。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être hardis, courageux et compatissants afin d'offrir des traitements aux personnes atteintes qui sont confiées à nos soins.

大无畏、勇敢和富有同情心,才能为照顾好我所护理患者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜, 赤膜下垂, 赤泥铁矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, plus hardie que sa mère, monta deux marches.

欧也妮比母亲大胆,更走上两级。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’attaque était rude et de nature à faire songer les plus hardis.

攻势来得凶猛,最大胆此也不能不有所思考。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et c’est justement parce que c’est un hardi compagnon qu’il n’en est que plus à craindre.

“正因他是一个勇敢伙伴,才更使感到可怕。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà un hardi coquin ! murmura le comte.

“那个混蛋真大胆!”伯爵低声地说。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.

她更果敢回来了,伸出了手掌轻拍了一下。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On la croyait timide, elle se montra hardie, verbeuse, violente.

以前,都以她是胆怯,现在,她显出她是胆大、爱说话、激烈

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal fixa ses yeux perçants sur ce hardi interlocuteur.

红衣主教目光炯炯,洞察着眼前位大胆话者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vous présente un hardi casse-cou.

“我向你介绍一位大胆冒失鬼。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est un hardi compagnon, dit le cardinal.

“那是一个勇敢伙伴。”红衣主教说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi, dit lady Glenarvan, ces hommes hardis ne purent aller au delà ?

说,他们就不再前行了?”爵士问。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il eut sur-le-champ l’idée hardie de lui baiser la main.

他突然生出一个大胆念头,要吻她手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il semblait que les paroles manquaient à cette créature autrefois si insouciante et si hardie.

姑娘在从前原是那随便,那大胆时却好象找不出话来说了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Non ! John, répondit Glenarvan, retenant de la main le hardi jeune homme, attendons ! »

“不!门格尔,我们还是等等吧,”爵士回答,一面用手抓住大胆青年,生怕他跳入河水似

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est une chose inouïe qu’on puisse être froid comme la glace et hardi comme le feu.

一个能冷若冰霜而又猛如烈火,真是不可思议。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mme Rosémilly, dans ce costume, était tout à fait gentille, d’une gentillesse imprévue, paysanne et hardie.

罗塞米伊太太在套衣衫里显得风度翩翩,想不到雅致,有农民味道又洒脱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Naturellement hardi, il se tenait mieux à cheval que la plupart des jeunes gens de cette ville de montagne.

他生来胆子大,骑在马上比座山城大部分年轻都来得好。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal ne revenait point de son étonnement de le trouver si gauche et en même temps si hardi.

德·莱纳夫见他如此笨拙同时又如此大胆,惊讶得不得了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’est un hardi savant, un homme de grand courage, et tu te souviendras que son sang coule dans tes veines.

他是个伟大物,浑身是胆,你也是

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce que je fais est bien hardi, pensa Julien en sortant de l’hôtel de Fervaques, mais tant pis pour Korasoff.

“我真是胆大妄,”于连走出德·费瓦克府时想,“活该科拉索夫倒霉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je ne vais pas hardi vite. Je suis infirme ; c’est pour cela qu’il me faudrait un aide. Je boite.

“我快不到哪里去,我是个残废,正因个原因,我得有个帮手。我腿是瘸。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的, 赤铁矾, 赤铁矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接