Il faut mesurer la hauteur de ce mur.
需要测量一下这堵墙的高度。
Il est à la hauteur de la situation.
能应付局。
Il fait du saut en hauteur.
高处跳下来。
L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.
飞机升至几千米的高空。
La maison se situe sur une hauteur.
房子位于高处。
Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.
她不能胜任这个任务。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
车子靠26号门口停下。
Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.
一个相当高度放掉的身体总是选下坠。
Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.
我希望它在其在创造历史的高度。
Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.
居住在科西嘉岛的MONTICELLO高地上,和30只猫生活在一起。
Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.
展望未来,我们将一如既往勇敢地对挑。
L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
是这不幸的孩子唯一能做的事情。
Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.
红豆杉株高15厘米每株10元。
La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.
硬币的高度是递增的。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。
Nous devons être à la hauteur du défi.
我们都必须应对这种挑。
Nous montrons-nous à la hauteur de notre engagement?
我们是否在履行我们的承诺?
Nous espérons être à la hauteur de ce défi.
我们相信,我们将有能力迎接这一挑。
Nous devons être à la hauteur de ce défi.
我们必须完成应对该挑。
Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.
我们希望我们将不负众望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, tu veux mesurer la hauteur ?
现在,你想量高度?
Je rajoute le bouillon bien à hauteur.
然后加入刚刚好肉汤。
Souvent à hauteur des yeux sur l'étagère.
通常是放在与视线齐平货架上。
J'ai rempli à hauteur avec le fond de volaille.
我高汤正好淹没食材。
L'autre parut confus, se mit de nouveau à sa hauteur.
格朗显得有点儿尴尬,重又跟上来。
J'aime beaucoup, ça me permet d'avoir encore plus de hauteur.
我很喜欢,这能让我看着更高些。
Là, je vais mouiller mon plat à hauteur pour démarrer la cuisson.
现在我要从高处向锅里加入水,开始炖制。
À ce moment, l'auto de Rieux s'arrêta à leur hauteur.
这时里车在他们身边停下来。
L'araignée se place en hauteur, puis commence à produire un fil.
蛛向上移动,然后开始生产丝线。
Grisé par le goût de la liberté, il s'élança vers les hauteurs.
沉醉于自由味道,他飞到高处。
Philip s’arrêta devant les grilles, il s’agenouilla à hauteur de la petite fille.
在学校栏杆外面,菲利普俯身,让自己变得和小女孩一样高。
Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.
有时候,长臂猿没有抓到树枝,从很高地方掉下来。
Ils sont édifiés sur des hauteurs, ainsi les sentinelles peuvent voir arriver l'ennemi !
他们被建在高处,这样哨兵可以看到敌人来袭!
Le 20 avril, nous étions remontés à une hauteur moyenne de quinze cents mètres.
4月20日,我们又浮到150米中层海水中。
On a pris un peu de hauteur.
我们稍微升高一些。
Les hanches à la hauteur des épaules.
臀部与肩高。
Levez-vous de toute votre hauteur, tapez dans vos mains et criez de manière agressive.
站起来,尽力站高,拍拍您手,积极地喊叫。
Le peuple des Leuques colonise les bords de l'eau, mais aussi les hauteurs alentour.
莱卡人殖民生活在河流附近,但也在周围高地上定居。
Fred se retourna vers l'esprit frappeur qui voletait à sa hauteur au-dessus de la foule.
弗雷德望着跟自己一高度喜欢恶作剧皮皮鬼正在门厅对面人群头顶上飘来飘去。
En montant l'escalier derrière elle, je constatai combien elle était à la hauteur de l'événement.
在跟随母亲上台阶时候,我才彻底明白她对什么样复杂局面都能应付。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释