有奖纠错
| 划词

Cette population est essentiellement hispanophone mais souvent bilingue espagnol-anglais.

岛上居民基本上西牙语,但时常使用英西双语。

评价该例句:好评差评指正

D'autres réunions sous-régionales sont prévues pour les pays hispanophones d'Amérique latine.

另外计划为拉丁美洲西牙语国家举办分区域磋商会。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme de formation de quatre mois destiné aux autochtones hispanophones en est actuellement à sa troisième année.

西牙文人士举办为期四个月培训活动目前已进入第三个年头。

评价该例句:好评差评指正

Le Prince Felipe d'Espagne est particulièrement actif dans le monde hispanophone et dans le domaine de la jeunesse.

西牙Felipe王子在西牙语系世界和在青年人问题上特别活跃。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, 16 missions hispanophones et neuf missions francophones ont désormais chacune leur site, relié au site Web de l'ONU.

已有16个西牙语和9个法语国家设立了网站,并且全部都连接到联合国网站上。

评价该例句:好评差评指正

Si ce forum se révèle utile, il pourra être étendu pour couvrir d'autres autorités nationales hispanophones désignées de la région.

在这个论坛成功基础上,论坛可能予以扩大以包括该区域其他西牙语指定国家主管部门。

评价该例句:好评差评指正

L'IF-MC-CA-DI se concentre actuellement sur les collectivités hispanophones en Amérique du Sud, centrale et du Nord et dans les Caraïbes.

促进多种文化交流合作与发展研究所目前重点是南非、中亚、北美和加勒比地区西牙文社区。

评价该例句:好评差评指正

Il a signalé que même si les étudiants venaient essentiellement de l'Espagne, l'organisation espérait étendre ses activités à d'autres pays latino-américains hispanophones.

他指出,尽管其学生主要来西牙,但该组织希望将其活动扩大至拉丁美洲其他西牙语国家。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, ils ont redoublé d'efforts pour démontrer qu'ils avaient la haute main sur les 4 millions de citoyens hispanophones du Commonwealth.

相反,美国竭力表明波多黎各联邦400万西牙语公民完全在其控制之下。

评价该例句:好评差评指正

M. Arias (Espagne) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des pays hispanophones Membres de l'Organisation des Nations Unies.

阿里亚斯先生(西牙)(以西牙语发言):我谨代表作为联合国会员国西牙语国家发言。

评价该例句:好评差评指正

La version anglaise du cours sur les aspects juridiques du commerce électronique a été revue et adaptée pour les francophones et les hispanophones.

电子商务法律方面问题培训课程英文版已做过修订,并经过改编可用于培训法语和西牙语学员。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de la communication entre les délégations hispanophones et les fournisseurs de services d'interprétation et de traduction en espagnol a donné des résultats.

西牙语国家代表团与提供西牙语口译和笔译服务单位加强沟通已取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'intérêt commun des professionnels de la sûreté et de la main-d'œuvre latino-américaine travaille à développer les connaissances de la main-d'œuvre hispanophone.

安全专业人员和拉丁美洲劳动力(SPALW)共同利益小组努力增进对西牙语工人了解。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit qu'en tant que représentant d'un pays hispanophone, il approuve les observations du représentant du Mexique concernant le multilinguisme à la Cour.

主席表示,作为西牙语国家一个代表,他赞同墨西哥代表就法院使用多种语文所作评论。

评价该例句:好评差评指正

À ce cours ont participé des spécialistes de sept pays de la région d'Amérique centrale ainsi que des pays hispanophones et francophones des Caraïbes.

中美洲地区七个国家专家,以及西牙语和法语加勒比国家参加了培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Les agences de presse anglophones et hispanophones et les services d'information en ligne ont eux aussi largement couvert cette session, y compris en Afrique.

就每年庆祝安全理事会通过妇女、和平与安全问题决议而言,新闻部印发一本出版物描述妇女为和平而工作情况,使对这个问题讨论活跃起来。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à un accord avec l'Université de Deusto, dans le cadre du programme pour hispanophones, une formation a été organisée au secrétariat de l'Instance.

由于同Deusto大学达成协定,西牙文方案在土著问题常设论坛秘书处进行了培训。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son démarrage, ce site s'est révélé être un outil puissant de consultation, de transfert de connaissances et un lieu de rencontre pour la communauté hispanophone.

成立以来,证明是交换信息最重要协商手段,以及西牙语社会集会地点。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations hispanophones doivent s'entendre sur la question soulevée par l'observateur de la Fédération bancaire latino-américaine avant de faire une proposition sur le point en cause.

西牙语代表团应就拉丁美洲银行联合会观察员提出问题达成一致意见,然后再提出这方面建议。

评价该例句:好评差评指正

La première a eu lieu au Guatemala, avec la participation des représentants des gouvernements et de la société civile des pays hispanophones d'Amérique centrale et des Caraïbes.

第一次分区域培训在危地马拉举行,与会者包括来西牙语中美洲和加勒比国家政府和民间社会代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Encephalitozoon, encéphalo, encéphalocèle, Encephalocytozoon, encéphalodynie, encéphalogramme, encéphalographie, encéphaloïde, encéphalolithe, encéphalomalacie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Ben d'ailleurs les Espagnols aussi, les hispanophones.

西班牙人也是这样的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est une précision importante, surtout pour les hispanophones qui me regardent

具体说明这一点非常重要,特别是对那些正在观频的西班牙语者来说。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est une précision importante, surtout pour les hispanophones qui me regardent

这是个重要的具体说明,尤其是对于那些频的西语人士来说。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, c’est toujours comme ça qu’on désigne le fruit au Mexique, en Espagne et dans beaucoup d’autres pays hispanophones

现在在墨西、西班牙还有很多其他说西班牙语的国家,人依然用aguacate来表示牛油果。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd'hui, c'est toujours comme ça qu'on désigne le fruit au Mexique, en Espagne et dans beaucoup d'autres pays hispanophones

如今,墨西西班牙人还是这样叫牛油果的,在很多其他西语国家也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Pour les hispanophones, je sais que ce virlangue va être particulièrement difficile pour vous et pour vous tous en général.

对于说西班牙语的人,知道这种语言对所有人来说都特别困难。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et ici, j'entends aussi certaines personnes, coucou les hispanophones, qui prononcent toutes les lettres, et notamment le " s" du pluriel.

在这里,也听说一些人,讲西班牙语的朋友,他所有的字母都发音,包括复数的“s”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Des propos recueillis par la rédaction hispanophone de RFI.

MN:由RFI的西班牙语编辑人员收集的评论。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2022年合集

Francophones, hispanophones et lusophones défendent d’une même voix le multilinguisme. Ils forment ensemble le réseau des trois espaces linguistiques.

讲法语、讲西班牙语讲葡萄牙语的人用一个声音捍卫多语言。它共同构成了三种语言空间的网络。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une erreur très courante chez les hispanophones, c'est prononcer le b à la place du v ou le v à la place du b.

说西语的人中一个非常常见的错误是,把v发作b,或者把b发作v。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il est modifié pour intégrer les accents et les caractères propres à chaque langue. Les hispanophones ont rajouté le tilde et 2 pays ont effectué des modifications conséquentes.

经过修改,它得以纳入每种语言特定的音符字目。讲西班牙语的人添加了波浪号,并且有 2 个国家/地区进行了重大更改。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les différents manuscrits de cette période viennent de l'Europe occidentale, provenant  des espaces germanophones, hispanophones et italophones, avec quelques exemplaires  plus rares écrits en latin et en français.

这一时期的各种手稿来自西欧, 来自德语区、西班牙语区意大利语区,还有一些较为稀有的拉丁文法文抄本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年4月合集

JB : Wadih al Asmar était interrogé par Angélica Perez, de la rédaction hispanophone de RFI. Et avant de refermer ce journal, n’oubliez pas les gestes barrière contre le coronavirus !

JB:Wadih al Asmar接受了来自RFI西班牙语编辑部的Angélica Perez的采访。在关闭本报之前,不要忘记针对冠状病毒的屏障姿态!

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le forum francophone des affaires qui est devenu un des premiers réseaux mondial d’entreprises est bien au-delà des pays francophones puisque comme vous le savez nous sommes représentés dans les pays lusophones, hispanophones et arabophones.

法语商业论坛已成为最早的全球商业网络之一, 其范围远远超出法语国家, 因为如您所知,在葡萄牙语、西班牙语阿拉伯语国家都有代表。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Elle est aussi à la tête du pays le plus hispanophone au monde, avec 129 millions d'habitants.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

L : Nuit Debout, c'était un peu notre " indignados" à nous quoi, pour les hispanophones ou notre… non je crois que c'est tout…

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Ce n'est pas rare que des personnes hispanophones rentrent en Espagne et disent, par exemple, " ir a la posta" , " aller à la poste" , alors qu'en espagnol, on ne dit pas " posta" , en général, on dira " correos" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接