有奖纠错
| 划词

Ils entraînent souvent l'épuisement des stocks ichtyologiques, la limitation de l'accès à la pêche dans les zones de pêche héréditaires et la détérioration de l'écosystème marin.

协定往往导致鱼类资源量减少、祖传渔区捕鱼活动受到限制以及对海洋生态系统造成破坏。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie a aussi subi d'importants dommages quant aux ressources marines, puisqu'en perdant sa zone côtière, elle a également été privée de la richesse ichtyologique et des ressources naturelles maritimes.

此外,在海事方面损失重大,玻利维亚海岸被此丧失丰富渔产和然海洋资源。

评价该例句:好评差评指正

L'appauvrissement des stocks ichtyologiques mondiaux tient à une série de facteurs tels que la surcapacité des navires de pêche, la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, l'utilisation persistante d'engins et de techniques de pêche non sélectifs, les prises accessoires excessives, notamment de juvéniles, et la destruction des habitats marins.

世界鱼类枯竭是若干因素共同造成,这些因素包括:渔业捕捞能力过大;非法、无管制和未报告捕捞活动;继续使用非选择性渔具和技术;副渔获物、包括幼鱼副渔获物过多;毁坏海洋生境。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont indiqué qu'ils avaient adopté toute une série de mesures pour remédier à ces problèmes, et qu'ils avaient en particulier désigné des zones marines protégées, et autres refuges ichtyologiques et zones de pêches fermées, eu recours à différentes formes de gestion communautaires des ressources et interdit les techniques destructrices.

各国报告说,针对上述问题,采取了一系列渔业管理措施,包括指定海洋保护区和其他禁渔区或者封闭区、各形式基于社区资源管理措施以及禁止使用毁灭性方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔, 穿横结肠系膜的, 穿红戴绿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两 Vingt mille lieues sous les mers

Dans ce cas, je n’avais plus qu’à le suivre et à reprendre avec lui nos études ichtyologiques.

这种情形下,我只有着他一样做,他一类学的研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔, 穿孔贝壳, 穿孔带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接