Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
为能想象套同的做法?
C'est encore plus difficile que je n'imaginais.
这比我想象的还要难。
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势比你想象的要复杂得多。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经济形势比你想象的要复杂。
J'ai souffert par le passé comme tout le monde j'imagine.
我想, 和大家样, 我会为过去的事情而痛苦。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对你根本无法离开的人说再见?
La formation de cette idée originale est plus difficile que tu l'imagine.
这意的形成比你想象难得多。
La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.
生活从未像我们想象旳那幸运,也从未那糟糕。
Il imagine bien, mais il exécute mal.
他想得很好,但实行得好。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以想像消防队员悲伤和沮丧。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们对话。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想像你住在法语的国家。
Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.
这可超出了人们的想象。
J’imagine que chacun a sa réponse à cette simple question.
我想,对这简单的问题,各人自有各人的回答。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁想出施用照明灯具的?
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能丧失小吧。
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
当局还别出心裁,想出了条特殊狱规:德雷福斯必须终日受人看管。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两人数年后重逢时的激动心情。
Le garcon imagine déjà qu’il est le gendre du roi.
小儿子觉得自己已经成了国王的女婿了。
Imagine que dans cinq ans tu verras ici une ville entièrement nouvelle.
你想象下,五年后在这儿,你会看到座崭新的城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En parallèle, le futur de la cathédrale est imaginé.
同时,圣母院的未来也在构思中。
" Comment ça s'est passé avec lui ? Mal, j'imagine ? "
“得如何?我猜不顺利?”
Bon, ben on va commencer par le beau temps j'imagine ?
好吧,我从好天气开始吧?
On utilise ce mot bien plus souvent qu'on l'imagine.
我们使用这个词比中的频率更高。
À tous ceux qui ont imaginé, ri et rêve avec nous.
致所有与我们一同、欢笑幻的人们。
Ça c'est fait depuis longtemps j'imagine depuis le temps.
我你们已经完成很长时间吧。
Ce scénario, très peu probable, a toutefois été imaginé par des scientifiques.
这种情况虽然非常不太可能,但科学家们曾经设过。
Imaginer n’est pas trouver. Moi, je n’imagine rien puisque c’est inutile.
“出不等于找到。我呀,既然白费心思,也就不去设。”
Et... les parents de ton père, ce sont les deux ici, j'imagine ?
恩… … 你父亲的父母,这两位,对吗?
Ce radar, l’artiste l’a imaginé pour amener les gens à admirer la ville !
这个雷达,艺术家让人们来欣赏这个城市!
Je te laisse imaginer comme première situation.
我让你设一下第一个场景。
Imaginez donc celles que possède Madame Supersonique.
一下超音速女士拥有的机器吧。
Elle examinait son amant, qu’elle trouva bien au-dessus de ce qu’elle s’était imaginé.
她端详她的情人,发现远远地高出她的。
Mais attends, mais qu'est-ce que tu t'imagines! À la campagne aussi, il y a des choses à faire.
但,等等,你在啥呢!在郊区一样有很多事做啊!
Le serrurier avait aussi imaginé un autre petit jeu.
歹毒的锁匠还出一个小把戏。
Un adolescent : Tu imagines le travail?
你能那工作量吗?
On imagine l'envie de pizza qu'il a dû avoir! Ouh!
你可以一定很吃披萨! 呜!
Ah! Les arbres... Pourrions nous imaginer un monde sans eux?
啊,树!我们能没有树木的世界吗?
Vous imaginez, toute une vie de travail sans voir le jour?
你,工作一生都看不见蓝天?
Tu imagines un pompier qui n’y verrait plus ? Il ne pourrait sauver personne.
你像一个消防员什么也看不见?就谁也救不。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释