有奖纠错
| 划词

La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.

这位激进派伊玛目汽车在也门被一枚导弹炸了个粉碎。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les chefs religieux, dont les imams, ont joué un rôle décisif.

领袖、包括伊玛目,在这方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Il reste qu'une femme peut être imam ou bilal pour des femmes.

然而,妇可以在妇担任伊玛目或比拉勒。

评价该例句:好评差评指正

Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.

还研究向传士和伊玛目促进生殖健康项目。

评价该例句:好评差评指正

Cette prescription religieuse, qui s'attache aux fonctions d'imam, de bilal et de kadi, interdit aux femmes d'exercer cette fonction.

由于伊玛目、比拉勒和卡迪职务包括了这项宗要求,因此不能让妇担任这种职务。

评价该例句:好评差评指正

Nous étions également très heureux de la visite l'année dernière de M. Mohamed Sayed Tantawi, grand imam d'Al-Azhar en Égypte.

我们还感到非常高兴是,埃及爱资哈尔大伊玛目穆罕默德·赛义德·坦塔维先生去年访问泰国。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a conduit à l'élaboration d'une brochure d'information qui servira aux imams lors des prières du vendredi dans les mosquées.

成果是一本资料性手册,伊玛目可在星期五举行清真寺祷告使用。

评价该例句:好评差评指正

La France n'est pas le seul pays européen à se munir d'un arsenal juridique visant à faciliter l'expulsion d'imams radicaux.

法国不是唯一制定了旨在便利驱逐鼓吹极端主义伊玛目法制欧洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été rapporté qu'Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev, imam de la mosquée, avait été emprisonné de manière répétée par les autorités locales.

还据报清真寺长Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev一再地被地方当局拘留。

评价该例句:好评差评指正

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗培训目前只向伊玛目和印度职人员提供。

评价该例句:好评差评指正

Lors de consultations plénières tenues le 22 février, le Conseil a décidé d'un communiqué de presse condamnant l'attentat perpétré contre le mausolée des Imams à Samarra.

22日,安理在全体磋商后同意向新闻界发表声明,谴责对萨迈拉伊玛目圣殿袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le 30 juillet, trois assassinats ont été signalés à Mogadishu, dont ceux d'un ancien colonel des services de renseignement de la police et de l'imam d'une mosquée.

30日,据报在摩加迪沙发生了三起暗杀事件,死者包括一名前警察情报部门上校和一名清真寺长。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Gouvernement coopère avec les imams et les cadis en vue de sensibiliser le public à la nécessité qu'il y a à protéger les droits des femmes.

不过,政府正与阿訇和卡迪共同开展工作,以提高公众对保护妇权利必要性认识。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ce séminaire, un groupe de plus de 40 imams s'est réuni pour examiner ces questions et s'informer sur la façon de les présenter à la population.

在讨论,一组超过40名伊玛目聚集一起讨论这些问题,并学习怎样向公众介绍这些问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Association des imams de mosquées de Mauritanie préside, en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest, une organisation qui joue un rôle essentiel dans la lutte contre cette maladie.

毛里塔尼亚清真寺长协目前担任部非洲和西部非洲一个在防治这一疾病方面发挥心作用组织主席。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a par la suite nommé un nouvel imam pour la mosquée, ce qui ne restreint en rien la liberté de conscience de ceux qui y pratiquent leur religion.

该委员于是为该清真寺指定一名新长,这并未限制那些在这个清真寺敬良心自由。

评价该例句:好评差评指正

CONDAMNE AVEC FORCE les enlèvements et les meurtres perpétrés contre les fils de la nation iraquienne et autres, et notamment contre les Imams, les professeurs, les médecins et les intellectuels.

强烈谴责对伊拉克人和其他人所犯绑架和杀害行为,特别是对宗领袖、大学授、医生和知识分子所犯行为。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des contradictions présumées concernant les motifs de son arrestation, il indique d'abord que, lors de son altercation avec l'imam, il avait parlé de plusieurs questions différentes.

关于其被捕理由据称不一致问题,他首先指出,在他和伊玛姆争论,他曾提出过一些不同问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la nuit du 30 septembre au 1er octobre, un engin explosif a été lancé contre la maison d'un imam de Zepce, faisant des dégâts matériels mais pas de blessé.

19日,有人朝加茨科一个别墅扔了一枚手榴弹。

评价该例句:好评差评指正

En visite dans un centre de détention, elle a regretté que, bien que 95 % des 165 détenus soient musulmans, ils ne puissent ni rencontrer un imam, ni consulter des ouvrages religieux.

对她所访问一个拘留心,她遗憾地表示,尽管165名被拘留者95%是穆斯林,但他们那里既没有阿訇也没有宗书籍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


littéral, littérale, littéralement, littéralité, littérarité, littérateur, littératie, littératron, littératronique, littérature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年8月合集

La décision d'expulser l'imam Iquioussen serait unilatérale.

驱逐决定单方面

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Donc toi, t'es un imam. - Je suis pas un imam, je suis un chevalier.

- 所以你,你一个目。- 我不目,我骑士。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

M'hammed El-Moudni, bonjour! Merci de répondre à nos questions. Alors vous vous êtes imam.

穆德尼,你好!感谢您回答我们问题。然后你有目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ca s'est passé sous la supervision des imams de leur quartier.

- 它发生在他们附近监督下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est un véritable appel au meurtre que l'imam Khomeiny a lancé.

- 这目霍梅尼发起真正谋杀呼吁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A.-S. Lapix: Finalement, l'imam H.Iquioussen sera bien expulsé.

- 作为。 Lapix:最后,目 H.Iquioussen 将被开除。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

AD : Et puis cette fin de cavale pour l'imam Iquioussen.

AD:然后竞选结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Mohammed al-Nimr, frère de l'imam exécuté samedi en Arabie Saoudite.

ES:穆罕默德·尼姆尔(Mohammed al-Nimr),目星期六在沙特阿拉伯被处决兄弟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

SD : Cette question en France, où se trouve l'imam Hassan Iquioussen ?

SD:法国这个问题,目哈桑·在哪里?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

En 2017,  Ali Khamenei expliquait encore que « le décret religieux de l'imam Khomeini restait tel qu'il l'avait édicté » .

2017 年,阿里哈梅内进一步解释说,<em>“目霍梅尼宗教法令在他颁布时仍然存在”</em>。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Cet imam demandait des élections libres, en ayant toujours soin de ne pas recourir à la violence.

这位目要求自由选举,始终小心不要诉诸暴力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

SB : En France l'expulsion d'un imam controversé a été validée.

SB:在法国,驱逐一位有争议目已经得到证实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

MC : En France, Gérald Darmanin est chahuté, critiqué, après la suspension de l'expulsion de l'imam Hassan Iquioussen.

MC:在法国,Gérald Darmanin 在目哈桑·驱逐被暂停后受到质疑,批评。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

De son côté, le ministre a fait appel de la suspension de l'expulsion de l'imam Iquioussen devant le conseil d'État.

就部长而言,他向国务委员会提出上诉,反对暂停驱逐

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

RA : Et puis l'imam Iquioussen toujours en fuite.

RA:然后,仍然逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Difficile à imaginer tant que l'imam Khamenei est encore en vie, mais la détérioration de la situation peut précipiter les événements.

很难想象目哈梅内还活着,但局势恶化可能会促成事件发生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le Maroc n'aurait pas l'intention de délivrer un laissez-passer à l'imam.

据报道,摩洛哥无意向目发放通行证。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Il est présenté en Turquie comme " le banquier" de l'imam Fethullah Gülen, le cerveau présumé du putsch raté de juillet 2016.

他在土耳其被介绍为目费图拉·葛兰“银行家”,据称 2016 年 7 月失败政变策划者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

En 10 jours, deux millions de pèlerins y ont convergés pour célébrer le martyre de l'imam Hussein, le petit-fils du prophète Mahomet.

在10天内,200万朝圣者聚集在那里,庆祝先知穆罕默德孙子目侯赛因殉难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

ES : Au Pakistan, des imams de Karachi ont appelé aujourd'hui, pendant la grande prière, à soutenir la vaccination contre la poliomyélite.

ES:在巴基斯坦,卡拉奇目今天在大祷告中打电话支持脊髓灰质炎疫苗接种。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


litzendraht, liujinyinite, liu-jitsu, liupan shah, liure, liuta, liuzhou, livarde, livarot, live,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接