有奖纠错
| 划词

Le programme d'action antimines, et plus particulièrement les activités de déminage, doivent impacter positivement sur le processus de paix en favorisant le rétablissement de la confiance entre les parties, en facilitant les activités de réhabilitation et de développement ainsi qu'en améliorant la sécurité humaine dans la région.

反地雷行动方案,更具是排雷活动,必须对和平进程具有有利影响,促进重建双方之间的利重新定居和发展活动,并改善该地区的人类安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅, 垂枝的, 垂枝相思树,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

深度解读

Il y a beaucoup de pressions qui peuvent impacter ces espèces longévives et de plus migratrices.

有很多压力会影这些长寿迁徙物种。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Notre culture peut aussi impacter le développement du type.

我们文化也能影我们人格发展。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La décision de géant américain pourrait impacter de nombreuses entreprises y compris européennes.

决定可能影包括欧洲公司在内许多公司。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'anxiété sociale peut impacter tes performances de beaucoup de façons avec ce sentiment constant de jugement.

社交焦虑让你总是感到被评判并且它能以多种方式影表现。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Votre métier peut également fortement impacter l'expression de votre type de personnalité.

你们职业也一定会影你们天性表达。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Notre environnement peut donc impacter l'expression de notre personnalité, mais ça n'est pas du tout systématique.

我们环境因此能影我们性格表达,但不完全是这样。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Bien sûr, si durant votre vie, vous avez changé de pays, ça a pu aussi impacter votre personnalité.

当然,在你生活中,你会换家生活,这也会影到你人格。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comment et à quel degré d'influence l'établissement d'un contact avec une civilisation extraterrestre allait-il impacter les sociétés humaines ?

与外星文明接触一旦建立,人类社会将受到什么样和何种程度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231合集

Ca peut impacter les entreprises du bâtiment, les PME en général.

它可以影建筑公司,一般来说是中小企业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

S'il devait fermer, ça pourrait impacter tous les autres commerces.

如果它要关闭,它可能会影所有其他业务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

C'est un produit chimique qui peut impacter d'autres insectes aussi.

- 它是一种化学物质,也会影其他昆虫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les nombreux aléas climatiques de cette année vont impacter les prix des assurances.

许多气候灾害将影保险价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Et là, au nom de l'écologie, on va justement impacter le passage du Gois.

在那里,以生态学名义,我们将精确地影Gois通过。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Ça va forcément impacter, oui parce que les mairies, les associations ne commanderont rien cette année.

这肯定会产生影, 是, 因为市政厅, 协会今不会订购任何东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Ces microparticules vont ensuite être mangées par les animaux, ce qui va impacter la chaîne alimentaire.

这些微粒随后将被动物吃掉,这将影食物链。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Ca va nous impacter, à moindre mesure, forcément, mais on sera impactés par la perte de ce marché.

- 它一定会在较小程度上影我们,,但我们将受到这个市场损失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Pour ne pas impacter la nature, il utilise des pigments biodégradables à base de charbon et de craie.

为了不影自然,他使用基于木炭和粉笔可生物降解颜料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

Cinq régions sont concernées... Des destructions qui pourraient impacter toute la filière, notamment en Bretagne où près de 700 emplois seraient menacés dans le seul Finistère.

五个地区受到关注...破坏可能会影整个行业,特别是在布列塔尼,仅菲尼斯泰尔就有近 700 个工作岗位将受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155合集

Les travaux du scientifique américain ont permis de mettre en place des stratégies, définissant des cas où une décision prise par un agent peut impacter la réaction des autres.

这位科学家工作使得制定战略成为可能,定义了一个代理人做出决定可能影其他代理人反应情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Justement, le prix de ce Big Mac a augmenté de 7 %, une nette augmentation de prix qui va beaucoup impacter les ménages américains, notamment les plus populaires, qui consomment beaucoup ce type de restauration rapide.

我们终于去了员工遇害停车场。在地面上,迫击炮足迹和这些袋子供应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机, 垂直起落机场, 垂直圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接