有奖纠错
| 划词

Toutefois, le microcrédit était généralement inadapté à l'agriculture.

然而,小额贷款一般不适宜于农业。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont estimé que ce critère était inadapté et restrictif.

这些代表团认为该标准不适当且过于严格。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.

雇主们称大学的课程和市场的需要脱节,而且求有足够的交通条件。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient un accès restreint à l'éducation et bien souvent cette éducation était inadaptée.

他们还面临着受教育机会有限和得不到适当教育的问题。

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise des armes légères demeure inadaptée.

小武器和轻武器的管制仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de financement était irréaliste et inadaptée.

筹资战略不现实、也不适当。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques actuelles en la matière restent inadaptées.

目前这里的做法是不够的。

评价该例句:好评差评指正

L'approche adoptée pour les activités pilotes était inadaptée.

试验活动采取的方法不当。

评价该例句:好评差评指正

Leur administration et leurs capacités de développement sont inadaptées.

第二,充足的资金投入是有效开展冲突后建设和平的基本保障。

评价该例句:好评差评指正

Les plans d'allégement de la dette sont lents et inadaptés.

债务减免计划缓慢,而且力度不够。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation, en Fédération de Russie, est-elle inadaptée au marché du travail?

难道俄罗斯联邦的教育不适应劳务市场吗?

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces systèmes sont inadaptées, peu fiables, peu rentables et vétustes.

展中国家和过境展中国家现有的许多过境运输设施不足且不可靠,不符合成本效益,技术上也存在问题。

评价该例句:好评差评指正

L'appui administratif et la mobilisation des ressources sont faibles et inadaptés.

行政支助和资源调动很迟缓,且不充分。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel roulant est vétuste et inadapté, en quantité et en qualité.

机车车辆陈旧过时,无论是数量和质量均达不到要求。

评价该例句:好评差评指正

Cet ensemble de règles inadaptées et d'informations incomplètes affaiblit le système actuel.

规则不当加上信息不全,都会破坏现行系统的成效。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont également obligées d'utiliser des moyens de contraception souvent inadaptés et nocifs pour leur santé.

她们还被迫采用避孕措施,但措施经常不足,并其身体造成伤害。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'accès des victimes à l'assistance et aux recours est inadapté.

此外,受害获得援助和补救的机会不足。

评价该例句:好评差评指正

La place de cette intégration dans l'organigramme du PNUD est inadaptée et inefficace.

计划署社会性别主流化工作的组织架构不够充分、有效。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de contester les politiques inadaptées et de proposer de meilleures approches.

必须不正确的政策提出质疑并提出更好的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions empruntaient des méthodes vagues et inadaptées où le manque de transparence était patent.

大多数委员会的工作方法不清楚、不充分以及缺少透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cessation, cessationd'activité, cesse, cesser, cessez, cessez-le-feu, cessibilité, cessible, cession, cession d'intérêt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Leurs sacs de couchage inadaptés et leur réchaud vraiment faiblard.

他们的睡袋不适用,火炉也非常弱。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le commerçant peut refuser l’usage d’un contenant si celui-ci est manifestement sale ou inadapté.

如果脏或者明显不适用,商家可以拒绝使用。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Mais, Madrid n’est pas Amsterdam, la ville est encore inadaptée voire dangereuse pour le vélo.

但是,马德里就不像阿姆斯特丹,城市里还能看到对自行车甚至危险的地方。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En étant connecté au monde entier, on peut tomber sur des personnes malintentionnées ou sur des contenus inadaptés.

在与整个世界建立联系的时候,我们可能会遇到不怀好意或发布不恰当内的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme je vous le disais, vous avez été initiés à des sortilèges complexes, inadaptés à votre âge et potentiellement mortels.

正如我刚才说的——他们给你们介绍的魔法都复杂,不适合你们这个年龄段,而且具有极大的潜在危害。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais les capacités de retraitement de ces États sont inadaptées.

但这些国家的后处理能力不足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Ils ont donc un bon mortier, mais des obus inadaptés.

所以他们有好的迫击炮,但炮弹不合适。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Pourtant, ce matériau s’avère totalement inadapté en termes de confort et de durabilité.

但是,这种材料在舒适性和耐用性方面完全不适合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Un terrain au bord d'une voie ferrée, que le maire juge inadapté.

- 在市长为不合适的铁路线边缘着陆。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En fait, le comportement d’asservissement est une réaction inadaptée à un stress psychologique extrême.

事实上,顺从行为是对极端心理压力的适应不良反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

C'est souvent l'une des infractions relevées, des locaux inadaptés pour les salariés lors des canicules.

- 这通常是人们注意到的违规行为之一,在热浪期间不适合员工使用场所。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Le coupable a fait appel de la décision, son avocat considérant la prison comme une sanction inadaptée.

肇事者对这一决定提出上诉,因为他的为监狱是一种不适当的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors là, les médicaments ont souvent un peu bon dos, l'allergie vous savez c'est une réponse excessive et inadaptée de notre organisme à notre environnement.

药物经常都是个方便的借口。要知道,过敏是机体对环境过度、不适宜的反应。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, la recherche du risque peut être une stratégie inadaptée pour t'aider à surmonter tous les sentiments négatifs que tu as éprouvés dans ton enfance.

此外,寻求风险可能是一种不适当的策略,无法帮助你克服童年时期所经历的所有负面情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Une dépense inacceptable pour la Cour des comptes, qui pointe dans un rapport un financement inadapté, un déficit comptable préoccupant et une impasse financière.

对于审计法院来说,这是一笔不可接受的开支,在报告中指出资金不足,令人担忧的会计赤字和财务僵局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Au lendemain du drame de Wintzenheim, les 1ers éléments de l'enquête mettent en lumière quelques défaillances, des détecteurs de fumée inadaptés à la structure.

温岑海姆悲剧发生后,调查的第一个要素暴露了一些故障,烟雾探测不适合该结构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Un dispositif estimé inadapté par l'adjoint à la sécurité en poste 2 ans avant l'attentat et aujourd'hui chef de file à Nice du RN.

在袭击发生前 2 年被副安全部门为不足的设备,今天是 RN 尼斯的领导者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2合集

Une déclaration qui vient atténuer les propos de Donald Trump, qui avait jugé l'organisation de défense obsolète, c'est à dire inadaptée à l'évolution du monde.

这句话是为了减轻唐纳德·特朗普的话,他判断国防组织已经过时,也就是说不适合世界的演变。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour rester dans le domaine maritime, la combustion du pétrole permet aussi le développement du sous-marin, longtemps resté à l'état de prototype pour cause de moteur inadapté.

为了能够长时间留在海上,石油的使用还带来了潜艇的发展,由于发动机不合适,潜艇长期处于原型的样子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On ne cesse de nous dire de préférer les transports collectifs à la voiture, mais beaucoup de gares routières sont aujourd'hui dans un état indigne, vétustes et inadaptées.

我们经常被告知要选择公共交通而不是汽车,但如今许多公交车站都处于一种不光彩的状态,破旧且不合适。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


césure, cet, cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane, cétazine, cétène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接