有奖纠错
| 划词

Nous devons affirmer l'indivisibilité de la race humaine.

我们必须肯定人类不可分性。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons maintenir l'indivisibilité de la race humaine.

我们必须人类不可分性。

评价该例句:好评差评指正

Elle est résolue à préserver l'indivisibilité de la culture et du développement.

教科文组织致力文化和发展不可分性。

评价该例句:好评差评指正

Cela résulte de l'analyse de la notion acceptée internationalement de l'indivisibilité des droits.

这是一种分析逻辑,其中国际接受权利不可分概念首当其冲。

评价该例句:好评差评指正

Toujours dans son préambule, ce projet insiste sur l'indivisibilité de la sécurité dans cette région.

决议草案序言部分还强调了安在该地区不可分

评价该例句:好评差评指正

L'indivisibilité de la sécurité est évidente au Moyen-Orient.

中东形势彰显了安不可分性。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité internationale repose sur le principe de son indivisibilité.

国际安立足不可分原则。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de cessez-le-feu de Lusaka, conformément à la Charte des Nations Unies, reconnaît l'indivisibilité du Congo.

按照《联合国宪章》,《卢萨卡协定》承认了刚果不可分性。

评价该例句:好评差评指正

Tout en protégeant cette diversité culturelle, la Constitution consacre l'indivisibilité de l'État et de la nation.

宪法在持其多姿多彩文化同时,确定了领土和民族不可分体性。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, elle doit refléter l'unité et l'indivisibilité de la nation somalienne.

第五,它必须体现索马里民族统一和不可分性。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le texte oublie un principe essentiel, celui de l'indivisibilité du respect.

首先,它缺之一项基本原则,即遵守不可分性。

评价该例句:好评差评指正

L'indivisibilité des droits représente donc l'un des principaux enjeux de cette loi.

因此,各种权利不可分性是这部法律主要关键之一。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne seront donc mentionnés que lorsque l'indivisibilité des droits visés l'exigera.

因此,只有在这三条不可分时才提到第七和第八条。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial appelle l'attention sur l'importance de reconnaître le principe d'indivisibilité.

特别报告员提请注意,有必要承认权利不可分原则。

评价该例句:好评差评指正

Des principes d'action seront spécifiés, notamment celui, essentiel, de l'indivisibilité de la sécurité africaine.

该框架具体规定了行动原则,特别是非洲安不可分这一关键原则。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut affirmer l'indivisibilité de la race humaine, réaffirmer notre humanité et les valeurs universelles communes.

我们必须坚持人类四海一家,不可分,发扬光大人类共有博爱精神及其共同普遍价值。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'indivisibilité est souvent assimilé au principe de l'interdépendance bien qu'il soit différent.

不可分性原则常常与相互依存原则相关,但两者也不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons et approuvons pleinement l'argument avancé par le Secrétaire général concernant l'indivisibilité de la paix au Soudan.

我们完支持并同意秘书长关苏丹和平不可分论述。

评价该例句:好评差评指正

À maints égards, le droit au développement satisfait aux principes d'interdépendance, d'indivisibilité et d'égalité des droits.

从许多方面来看,发展权实践了相互依存、相互联系和权利平等原则。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant sur la dette extérieure a souligné que l'inégalité de traitement réduisait la portée du principe de l'indivisibilité.

外债问题独立专家强调指出,不平衡待遇削减了不可分性原则重要意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hibou, hibschite, hic, hic et nunc, hickory, hidalgoïte, hiddénite, hideur, hideusement, hideux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接