有奖纠错
| 划词

C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.

就是这种起初看起担忧的状况,给予翻译工作一个卓越的地位。

评价该例句:好评差评指正

La montée des agressions dans le métro est inquiétante.

地铁里犯罪现象的上升不安。

评价该例句:好评差评指正

Il provoque également des catastrophes écologiques inquiétantes.

它还是造成的环境灾难的一个原因。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Guinée-Bissau est très inquiétante.

几内亚比绍局势非常担忧。

评价该例句:好评差评指正

La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.

保护主义的兴起不安。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions du Secrétaire général sont véritablement inquiétantes.

秘书长的结论确实是不安的。

评价该例句:好评差评指正

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天现存的武器已经够糟的了。

评价该例句:好评差评指正

La crise ivoirienne a pris des dimensions régionales inquiétantes.

科特迪瓦的危机具有担忧的区域性。

评价该例句:好评差评指正

Au Nicaragua, les allégations de corruption sont particulièrement inquiétantes.

在尼加拉瓜,关于腐败的指控尤其担忧。

评价该例句:好评差评指正

La détérioration de la situation humanitaire est profondément inquiétante.

道主义局势日益恶化,深感不安。

评价该例句:好评差评指正

La situation du personnel de terrain était particulièrement inquiétante.

尤其关切的是在外地特派团的工作员的状况。

评价该例句:好评差评指正

Le regain de violence au Moyen-Orient est particulièrement inquiétant.

次出现暴力行动特别不安。

评价该例句:好评差评指正

La lenteur des progrès en Afrique était particulièrement inquiétante.

一个代表团提请注意一直无法享受教育权的女孩的数,并欢迎秘书长宣传一个为期10年,关于女孩教育的全系统倡议。

评价该例句:好评差评指正

Cette information, si elle est exacte, est extrêmement inquiétante.

如果这些信息是正确的,那么这是非常忧心的。

评价该例句:好评差评指正

La crise que connaît ce pays est particulièrement inquiétante.

那里的危机尤其

评价该例句:好评差评指正

Les tendances sont tout aussi inquiétantes dans le secteur agricole.

与农业有关领域的就业趋势同样堪忧。

评价该例句:好评差评指正

La situation continue de se détériorer et est réellement inquiétante.

局势在继续恶化,的确不安。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la bande de Gaza est particulièrement inquiétante.

加沙的局势特别不安。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire davantage pour inverser ces tendances profondément inquiétantes.

我们需要采取更多的行动扭转此种极其不安的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.

西方社会担忧的是,这件事可能是一个导火索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Le comportement de certains jeunes d'Europe est réellement inquiétant.

在欧洲,某些青年的行为着实令人焦虑不安。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il contemplait le cimetière dans lequel régnait un silence total, légèrement inquiétant.

他打量着这片墓地,周围阴森森的,一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, brusquement, elle eut la sensation d’un malaise plus inquiétant derrière son dos.

间,她觉得自己的背好像有个什么东酉,使她产生不祥的感觉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, répondit la grande brune. Il a l’air rassis. C’est ça surtout qui est inquiétant.

“没有。”维尔吉妮回答说,“他看上去很清醒,这正是她的担忧所在。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À l'approche de Liège, ses paupières étaient lourdes, et la voiture fit une inquiétante embardée.

快到列日时,朱莉亚困得眼皮几乎睁不开,结果子有点失控,往上偏离。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le sourire revint alors sur son visage, si soudainement qu'il en avait quelque chose d'inquiétant.

容又回到他的脸上,突得令人害怕。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le labyrinthe était l'une de ses plus ingénieuses mais aussi la plus inquiétante de ses inventions.

迷宫是他最巧妙的发明之一,但也是他最令人不安的发明之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

C'est très inquiétant, vous êtes d’accord ?

真令人担心,您同意吗?

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Notre système scolaire montre des signes inquiétants.

我们的教育体系正显示出令人担忧的迹象。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils sont plus qu'inquiétants, ils sont clairs.

" 岂止使人忧虑,那些数字太说明问题了。"

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Diable ! dit Athos, voici un rendez-vous bien autrement inquiétant que l’autre.

“见鬼!”阿托斯说,“这个约请比那一个更令人担心。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il y a aussi d’autres facettes pour le moins inquiétantes.

至少还有其他令人担忧的方面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Hier on les a laissées enfants, aujourd’hui on les retrouve inquiétantes.

昨天人们还把她们当作孩子没理睬,今天重相见,已感到她们乱人心意了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est rassurant pour nous, répondit Pencroff, mais inquiétant pour nos arrière-petits-cousins !

“我们这一代是可以放心了,可是我们代的前途可糟糕了!”潘克洛夫说。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’ami Ned est inquiétant, répondit Conseil.

“尼德朋友可真令人担忧。”康塞尔答话

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'ai les chiffres, dit le préfet, ils sont en effet inquiétants.

" 我手头有统计数字," 省长说," 情况的确使人忧虑。"

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour beaucoup, c'est un nouveau témoignage inquiétant des effets du réchauffement climatique.

很多人认为这是全球变暖带来影响的新证据,让人担忧。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Rien n'est plus troublant, plus inquiétant, plus effayant, parfois, qu'un marécage.

没有什么地方比沼泽地带更叫人心神不定,更令人不安,更使人惊恐的了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je suis sûr qu'il t'aurait prévenu s'il fallait y voir quelque chose d'inquiétant, assura Sirius.

“我相信,如果是严重的事,他会跟你讲的。”小天狼星镇定地说。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais en tout cas, c'est cette image à la fois porteuse d'espoir et en même temps très très inquiétante.

但无论如何,正是这种形象既让人充满希望,同时又让人非常、非常担心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接