La voix rude du marin a interrompu notre conversation.
水手的粗嗓门打了我们的谈话。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止了。
La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.
该商品被临时停产。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停下来回答问题。
Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.
战争打了我们在阿富汗的工作。
Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.
由于安全没有保障,巡回审判已经停止。
Ce programme de prêts est en passe d'être interrompu.
这一贷款方案目前正处于逐步取消过。
Les lignes téléphoniques ont été interrompues dès le début des hostilités.
敌对行动开始时,电话线。
De même, le processus de cantonnement a dû être temporairement interrompu.
样的,结进得暂时停止。
Leur éducation est souvent interrompue à une étape cruciale de leur développement.
在其成长的一个关键阶段,他们的教育经常受到破坏。
Malheureusement, cet important programme risquait d'être interrompu dans un proche avenir.
然而,令人遗憾的是,这样重要的一项支持方案可能久即将停止。
Les travaux du Mécanisme de vérification étaient encore interrompus au 30 avril.
截至4月30日,监测机制仍未恢复工作。
La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.
工作队的工作太重要了,能就这样让它止。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内的军事行动粗暴地打了谈判的进展。
L'initiative de dialogue Estados Gerais (États généraux) s'est interrompue faute de fonds.
普遍局势对话倡议活动因资源拮据受到限制。
En second lieu, je vous demande de me pardonner si j'ai interrompu votre déjeuner.
其次,如果我打扰了诸位的午餐,我必须表示歉意。
Les approvisionnements en gaz de nos voisins, l'Ukraine et le Bélarus, ont été interrompus.
对我们的邻国乌克兰和白俄罗斯的天然气供应被。
Cette visite aurait été alors interrompue par l'arrivée de l'Ambassadeur de Suède.
据称,这次探访由于瑞典大使的到来而被。
Il n'existe pas de programmes spéciaux pour les filles qui ont interrompu leurs études.
塔吉克斯坦共和国没有为临时弃学的女孩子制定专门的计划。
En effet, les programmes humanitaires ont été interrompus à Iridimi, Touloum, Ade, Adre et Dogdore.
在Iridimi、Touloum、Ade、Adre和Dogdore的人道主义方案受到干扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui qui a interrompu son monologue est un journaliste belge.
打断那农民独语的人是位比利时记者。
Là, il osa parler le premier… Madame de Rênal fut interrompue par ses larmes.
在那,胆地先了… … ”德·莱纳夫人的话被泪水打断。
C'était même pour se marier qu'il avait interrompu ses études et pris un emploi.
甚至可以是为结婚才辍学就业的。
Deux secondes plus tard, cependant, il fut interrompu par Dubois.
然而,两秒钟以后,又有人来打扰了,这人是伍德。
La formalité du visa accomplie, Phileas Fogg revint à bord reprendre sa partie interrompue.
福克先生办完签证手续之后,回到船上又继续打的" 惠司脱" 。
18 mois d'un enseignement très riche, qui malheureusement s'est interrompu à cause de son décès.
18月的教学极为丰富,遗憾的是,教学因的去世而终止。
Le fonctionnement des satellites peut carrément être interrompu.
卫星的运行可能会被完全中断。
Ce concert fut interrompu par l’annonce du repas.
因为宣布吃饭,这音乐会被打断了。
Tu n'as jamais été interrompu dans un rêve ?
你在做梦的时候从来没被打断过吗?
Le trafic est interrompu plus de 2 heures.
交通中断超过2小时。
Akira Inoue voulut encore ajouter quelque chose, mais il fut interrompu par le murmure médusé de la commandante.
井上明还么,但被舰长的一声低低的惊呼打断了。
La dispute naissante fut interrompue par la sonnerie du téléphone.
两人正要吵起来时,电话铃声突然响起。
Il fut interrompu par des coups frappés à la porte.
有人在门上敲了一下,哈利的话被打断了。
Elle avait interrompu le ballet des essuie-glaces pour économiser la batterie.
苏珊干脆关掉了雨刷,好节省车上电池的电力。
La conversation, interrompue par son entrée, reprit au point où il l’avait coupée.
进来时打断了的话头在切肉的时候又重拾了起来。
Voilà, le tournage est interrompu parce que l'un des acteurs, euuuh, refuse de jouer.
好吧,拍摄不了了,因为我们的一位演员...额...拒演了。
Julien fut brusquement interrompu par le vieux valet de chambre de M. de La Mole.
德·拉莫尔先生的老仆人来了,于连的沉思突然被打断。
Harry fut interrompu dans ses rêveries par le professeur Dumbledore qui venait de se lever.
哈利正得出神,邓布利多教授突然从教工桌子旁站了起来,打断了的思路。
Leur carrière a été interrompue lorsqu'un tigre blanc mâle, appelé Mantacore, a déchiqueté Roy Horn.
们的职业生涯被中止了,因为一只被称为芒特科尔的,白色公虎,咬伤了罗伊-霍恩。
Nous fûmes interrompus par la présidente du jury qui me tendit la main.
我们的谈话被评委会主席打断,她向我伸出了手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释