J'ai inutilement cherché à le raisonner .
我试图劝他,可徒劳。
Je m'évertue inutilement à lui expliquer .
我竭力向她解释但没用。
«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.
“我们再制作肉类,因为担心它们会变质,”他继续说道。
De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.
召集种专家小组的做法有可能对裁军事务部的预算造成大量和要的消耗。
Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.
太多的人已经无谓地丧失生命。
Le pays est inutilement resté dans une situation d'après-conflit.
该国要地一直处于冲突后局势之中。
Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.
法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。
La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.
备案文A则要地扩大了享有豁免的人员类别。
Cela ralentit inutilement l'avancée de la Bosnie-Herzégovine vers l'intégration euro-atlantique.
毫无要地减慢了波斯尼亚和黑塞哥维那朝着加入欧洲-大西洋结构方向迈进的步伐。
Le PRÉSIDENT note que certaines délégations estiment que le texte est inutilement long.
主席注意到,一些代表团认为案文太长,没有很要。
Cela leur évite d'avoir à suivre inutilement un programme de réintégration plus tard.
样,他们就没要为了找到工作在后面的阶段里参加重新融入方案。
Cette flexibilité peut faire en sorte que les salariés n'accumulent pas inutilement différents types de congés.
种灵活性可以确保雇员累各种假期。
Ces références politisent inutilement ce qui par ailleurs est un véritable moment de solidarité.
提到些内容毫无要地将本来应当成为真正的团结契机的事情政治化。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
应该再有要的生命损失,特别平民。
Les organismes de secours sont débordés et leur attention ne doit pas être sollicitée inutilement.
救援机构已经忙的可开交,他们应受到要的精力分散。
Les dispositions, a-t-on fait observer, telles que rédigées actuellement, pourraient prêter inutilement à confusion.
据指出,条文目前的措词可能会造成要的混乱。
Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.
由于第1款的法律后果有限,所以应无谓地将该款复杂化。
Plus le Gouvernement tardera à s'attaquer sérieusement au problème, plus les femmes souffriront, probablement inutilement.
政府应该认真地行动起来,越拖延,妇女们遭受的苦难就越多,而且可能要的。
D'aucuns soutiennent que l'Initiative PPTE est inutilement longue et les procédures d'accès trop lourdes.
有些地方认为重债穷国的进程太长,且评估程序过于烦琐。
De plus, cela coûterait inutilement cher.
维持样一支部队也将造成要的高昂开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, cela signifie simplement qu'elle ne charge pas inutilement son partenaire.
上,这只是意味着不会给的伴侣带来不必要的负担。
J’ai été chez trois personnes… inutilement !
“我去了三家… … 都没有用。”
Tant de fatigues inutilement dépensées, tant de travaux perdus !
但是,无数的心血都白白消耗了。许多劳动都浪费了。
Les larmes aux yeux, Mrs Weasley lissa inutilement ses couvertures.
韦斯莱夫人不必要抚摸着的床单,眼睛里噙着泪花。
Il est inutile de les laver, vous utiliseriez de l’eau inutilement.
不需要清洗它们,您会使用不必要的水。
Ces pensées t'aident-elles ou te tirent-elles inutilement vers le bas?
这些想法是帮助你还是不必要让你失望?
– Ça, c'est moi, dit inutilement Maugrey en se montrant lui-même.
“这是我。”穆迪指着自己说,其这毫无必要。
Eh bien, j’ai pris des renseignements, vous vous exposeriez inutilement, voyez-vous.
这次,我已经调查过了,你们会白白暴露你们自己,懂吗。
Faire tourner une vidéo pour écouter de la musique, c’est consommer inutilement de l’énergie.
为了听音乐而看一个视频,就是不必要消耗能量。
Elle souffre terriblement et Studler trouve inhumain de la laisser vivre inutilement encore quelques jours.
她极其痛苦,斯图德雷认为让执无望再活上几天是不人道的。
– Harry… C'est Krum ! murmura inutilement Ron à son oreille.
“哈利——是克鲁姆!”罗恩边不必要低语。
La fouine fut à nouveau projetée en l'air, agitant inutilement sa queue et ses pattes.
白鼬蹿到半空,四条脚和尾巴绝望胡乱摆动着。
Cela il le savait aussi, comme un kleptomane sait inutilement qu’il est mal de voler.
这一点也知道,正如一位有偷窃癖的人明知偷窃不好,但无能为力一样。
On commença à l'essayer aux princesses, ensuite aux duchesses, et à toute la cour, mais inutilement.
们先给公主们尝试,然后还有贵族家的小姐们和王宫中的女子们,但都不成功。
Il avait l'esprit vide, sa baguette magique inutilement pointée vers le sol.
的脑子一片空白,魔杖冲着板,一点儿用处也没有。
Cette mesure est générale, milady, et vous tenteriez inutilement de vous y soustraire.
“这种措施适用于任何人,米拉迪,您想避免是不可能的。”
Je l’interrogeais inutilement : elle ne voulut rien me dire et je partis.
我追问她是什么事,但没用,她什么也不肯告诉我,于是我就走了。
Elle souffre terriblement et Studiler trouve inhumain de la laisser . Vivre inutilement encore quelques jours.
Il y avait danger même avec une escorte. C’était exposer inutilement trois ou quatre malheureux gendarmes.
即使由卫队护送,也有危险。那不过是把三四个警察白白拿去送死罢了。
Ne perdez pas de temps à vous excuser de m'avoir dérangée inutilement !
“你们打搅了我,一声抱歉也不说!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释