有奖纠错
| 划词

La science qui étudie le changement climatique est irréfutable.

关于气候变化的科学研究结论不容驳的。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国宪章》包含了无可驳的政治智慧。

评价该例句:好评差评指正

Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.

个以外的停顿明了个工地的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Un fait au moins est irréfutable.

至少一个事实不可驳的。

评价该例句:好评差评指正

Le bien-fondé de ce pessimisme est irréfutable.

毫无,种关注完全有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que cette conclusion est indéniable et irréfutable.

我相信,个结论不容争和不可否认的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une logique toute simple, mais néanmoins irréfutable.

一个简单的道理,但也不容争

评价该例句:好评差评指正

Les preuves sont irréfutables et s'accumulent depuis quelque temps.

不容驳的,而且已积累了一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Les informations antérieures sont désormais incontestables, et les preuves sont irréfutables.

先前一些报告的内容现在已无可置,而且各种已经很确凿。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.

我认为,我们的努力应该立足于个无可驳的前提。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait irréfutable reconnu par tous les pays du monde.

世界上所有国家都承认的无可争议的事实。

评价该例句:好评差评指正

Face aux preuves irréfutables, Israël a admis avoir délibérément bombardé cette école.

面对不可驳的,以色列承认它蓄意炮击该学校。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation systématique d'enfants soldats par les mouvements rebelles est irréfutable.

反叛分子有系统地使用儿童兵不容驳的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un axiome irréfutable qui ne se prête pas à discussion.

不容置、不可驳的公理。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.

对气候变化的现实及其源于人类的科学无可驳的。

评价该例句:好评差评指正

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

他们的论点击中了要害,不容驳,我国代表团完全支持。

评价该例句:好评差评指正

Toute mesure prise doit être fondée sur des enquêtes approfondies et soutenue par des preuves irréfutables.

所采取的任何行动都应经过透彻的调查并有不容争议的

评价该例句:好评差评指正

Ce fait juridique est irréfutable.

一法律事实无法改革的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une logique irréfutable.

一种无可驳的逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, cela constitue une preuve irréfutable de l'inexistence de voies de recours en République tchèque.

提交人指出,充分表明在捷克共和国国内已经没有其他司法补救措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Exactement. Aucune preuve irréfutable n'a été trouvée.

没错,没有发现令人信服证据。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Restait ensuite à apporter des preuves scientifiques irréfutables de l'identité de cet organisme.

然后它仍然提供科学证据这种有机体身份。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Il existe des preuves irréfutables de ses crimes, selon l'agence.

据该机构称,有证据证

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette histoire est donc souvent mise en avant comme étant une preuve irréfutable de l'existence des Hitobashira jusqu'à une époque récente.

因此,直到最近,这个故事经常被提出以作为打人桩存在证据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je n'ai pas de preuve concrète ou irréfutable, mais ça me donne quand même un grand espoir.

- 我没有具体或证据,但它仍然给了我很大希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il sera bientôt exposé dans un musée, preuve irréfutable des crimes que l'armée voulait à tout prix cacher.

它很快就会在博物馆展出,这是军队不惜一切代价想要隐藏证据。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains médecins pensent que l'utilisation abusive des écrans peut entraîner la myopie, mais aucune preuve irréfutable n'a encore permis de le prouver.

有医生认为,滥用屏幕会导致近视,但至今还没有确凿证据证这一点。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Depuis cet âge d'or du Loch Ness, documents, témoignages et enquêtes se sont multipliés, sans jamais apporter de preuves irréfutables de l'existence de Nessie.

自尼斯湖黄金时代以来,文件、证词和调查层出不穷,却从未提供过证据证尼斯湖水怪存在。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Peu importe combien d'entre eux étaient prêts à témoigner, il était certain qu'ils mentaient, car l'intégrité du minaret était plus irréfutable que n'importe quelle autre preuve.

不管有多少人证,跟踪者肯定还是撒谎了,因为完整尖塔是超越一切铁证。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une preuve irréfutable que tu pourrais être dans une relation avec ton partenaire idéal est qu'il fait l'effort de tenir les promesses qu'il te fait.

以与理想伴侣建立关系一个证据,是他努力信守对你承诺。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, avec son entêtement de femme, répétait un raisonnement qui lui semblait irréfutable : dans un logement, n’est-ce pas, il ferait coller du papier ?

最普通住宅里也应糊墙纸,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年9月合集

Le Monde consacre un long article à une star contemporaine, Super Mario, le visage moustachu des jeux Nintendo, a trente-cinq ans, la pop culture est irréfutable.

Le Monde 为当代星写了一篇长文,超级马里奥,任天堂游戏大胡子脸,三十五岁,流文化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il y a des preuves irréfutables qui prouvent que c'était un endroit idéal pour la vie. - Certaines de ces peintures ont plus de 6000 ans.

证据证,这是一个适合生活好地方。- 其中一些画作已有6000多年历史。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il avait raison : cette intonation-là, du moins, avait une valeur vraiment intelligible et aurait pu par là satisfaire à mon désir de trouver des raisons irréfutables d’admirer la Berma.

他说得有理。这个声调至少具有确易懂涵义,它完全以满足我那寻找赞赏拉贝玛确切论据愿望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

MK2 a un budget de 100 000 euros par an dans la détection et le traitement des punaises de lit, notamment grâce au flair irréfutable de chiens spécialisés.

MK2 每年在臭虫检测和治疗方面预算为 100,000 欧元,这尤其要归功于专业狗天赋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au moment où elle me donne accès à son intériorité la plus profonde, mon regard se trouve comme obstrué par une langue blessée, preuve irréfutable d'une psychée branlante.

当她让我接触到她最深处内心时,我目光发现自己被受伤舌头挡住了,这地证了我精神不稳。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Rien ne prouve de manière irréfutable la culpabilité d'Oswald, mais rien ne prouve non plus l'existence d'un complot de la mafia, du FBI ou de Dieu sait qui.

没有什么地证奥斯瓦尔德有罪,但也没有任何东西证黑手党,联邦调查局或上帝知道是谁阴谋存在。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

De ces raisons toutes irréfutables je pus dérouler la série pendant dix minutes sans être interrompu, mais cela vint uniquement de l’inattention du professeur, qui n’entendit pas un mot de mon argumentation.

大约有十分钟,我被允许倾吐了这种反意见,这仅仅是因为教授丝毫没有注意我话。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour moi la différence la plus importante, c'est ce qu'on appelle la présomption d'innocence, concept essentiel dans le droit anglais : en principe, il faut des preuves irréfutables, évidentes, pour inculper un individu et le mettre en prison.

对我来说最重要区别,在于我们所说罪推定,英国法律中重要概念:原则上,必须有不,显而易见证据,去起诉个人,并将他关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La découverte de Hubble II ayant apporté la preuve irréfutable de l’invasion trisolarienne, les dernières illusions humaines s’effritèrent et, après un nouveau cycle de désespoir, de panique et de trouble, l’humanité commença véritablement à vivre sous la Crise trisolarienne.

哈勃二号太空望远镜发现最后证实了三体入侵真实性,也熄灭了人类最后幻想。在新一轮绝望、恐慌和迷茫之后,人类真正进入了面对三体危机生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床, 便当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接