有奖纠错
| 划词

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难边境地区是与索马里交界地带。

评价该例句:好评差评指正

Le détachement de liaison supervisera la construction du complexe des Nations Unies qui jouxte l'aérodrome.

联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落完工进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones tribales du Pakistan qui jouxtent l'Afghanistan, il y a quelque 200 000 réfugiés.

在靠近阿富汗巴基斯坦边界部落地区,有近20万难民。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone dénucléarisée, la première créée dans l'hémisphère Nord, jouxte directement deux États dotés de l'arme nucléaire.

这是在北半球建立第一个无核武器区,它与两个核武器国家直接接壤。

评价该例句:好评差评指正

Même en utilisant des données bathymétriques plus précises, il n'est pas toujours recommandé d'exclure les zones profondes ou plates qui jouxtent les dorsales.

即使采用较高分辨率测术,也并不总是建议将海脊侧凹或平坦区域排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Pour ses réunions, la Conférence disposera de la salle des conseils, de la salle I et de la salle C-108 qui jouxte la salle des conseils.

关于会议设施,裁谈会可以使用理事厅、第一会议和理事厅隔壁C-108会议

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, la police de la MONUG a continué d'opérer uniquement dans le secteur de Zougdidi qui jouxte la ligne de cessez-le-feu.

在报告所述期间,联格特派团警察继续只在停火线祖格迪迪一侧行动。

评价该例句:好评差评指正

Le 11 octobre, deux roquettes ont été lancées sur Kaboul, touchant la caserne de l'Armée nationale afghane qui jouxte le quartier général de la FIAS.

11日,喀布尔发生了两次火箭中安援部队总部附近阿富汗国家军队兵营。

评价该例句:好评差评指正

Le plus vieux zoo du monde, fondé en 1752, jouxte le célèbre château de Sissi. Un must pour les touristes en vacances à Vienne.

世界上最老动物园之一,建于1752年,在茜茜公主著名城堡旁。到维也纳度假旅游者必去之地。

评价该例句:好评差评指正

Situ dans le Lower East Side, Chinatown, le quartier asiatique, jouxte Little Italy o les Italiens cohabitent avec les descendants des juifs d'Europe centrale.

位于下东城亚洲人街区唐人街,毗邻由意大利移民与来自中欧犹太人后裔共同居住小意大利。

评价该例句:好评差评指正

Pour le bien des peuples de la région et pour leur stabilité, ce processus doit continuer jusqu'à ce qu'un État palestinien jouxte pacifiquement un Israël sûr.

为了这一地区人民利益和地区稳定,这一进程必须继续,直到有一个巴勒斯坦国同一个安全以色列并肩和平相处。

评价该例句:好评差评指正

Au début du mois dernier, Israël a ordonné la confiscation d'au moins 110 hectares de terres palestiniennes qui jouxtent quatre villages palestiniens situés à proximité de Jérusalem-Est occupée.

上月初,以色列下令没收毗邻被占东耶路撒冷以外地区4个巴勒斯坦人村庄110公顷巴勒斯坦土地。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'intérêt des appels lancés ces derniers temps en faveur d'une présence internationale en vue de maintenir la sécurité dans cette région qui jouxte aussi la République centrafricaine.

现已呼吁设立一种国际存在来维持该区域安全,而该区域也与中非共和国毗邻。

评价该例句:好评差评指正

L'Ituri est un district de la province orientale qui jouxte l'Ouganda et compte entre 3,5 et 5,5 millions d'habitants (le recensement le plus récent remonte à plusieurs années).

伊图里区域是东方省一个区,与乌干达接壤,人口在350万至550万之间,已有多年没有进行任何人口普查了。

评价该例句:好评差评指正

On se bat le long de la frontière au nord du district de Lofa - qui jouxte le sud-est de la Sierra Leone et le sud-ouest de la Guinée.

在北部与塞拉利昂东南部以及几内亚西南部接壤洛法县边界沿线都发生了战火。

评价该例句:好评差评指正

Ce village, qui jouxte la zone de la base britannique, n'a rien à voir avec la zone tampon et ne relève donc pas de la compétence de la Force des Nations Unies.

紧靠英国基地该村与缓冲区没有任何联系,因此,不在联塞部队任务范围内。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc proposé que les salles envisagées soient installées dans le premier sous-sol en reconfigurant les zones du garage au premier et deuxième sous-sol qui jouxtent immédiatement les salles de conférence existantes.

现建议改造地下一层和二层紧邻现有会议设施车库,把提议会议和多功能厅并入地下一层。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un commissariat qui dépend de la Direction de la police où le policier concerné était en poste et qui jouxte le commissariat d'Aghia Paraskevi, où l'auteur a été placé en détention.

这一派出所从属于涉案警官所工作警察总署,同时邻近提交人被关押Aghia Paraskevi。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des monts sous-marins situés dans la région du sud-est de l'Australie sont inclus dans les zones proposées et plusieurs parmi les 13 nouvelles zones dans ce réseau jouxtent la ZEE de l'Australie.

澳大利亚东南海域内大多数海隆都在拟议保护区内,东南海域保护网内13个新保护区中有若干同澳大利亚专属经济区毗邻。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, je demande à l'Éthiopie de prendre elle aussi des dispositions pour désamorcer la situation en réduisant les forces militaires supplémentaires qu'elle a récemment introduites dans les régions qui jouxtent la zone temporaire de sécurité.

同时,我呼吁埃塞俄比亚也采取步骤,减少其最近在临时安全区邻近地区增添军事部队人数,以防止局势升级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代, 传送, 传送层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6合集

Les bâtiments qui jouxtent l'immeuble carbonisé menacent de s'effondrer.

与烧焦建筑物相邻建筑物有倒塌危险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12合集

Aziz, qui vit dans la maison qui jouxte le centre culturel attaqué a été réveillé par l’explosion.

阿齐兹住在被袭击文化房子里,他被爆炸惊醒了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

Donc là, on jouxte complètement l'autoroute.

- 所以在那里,我们完全毗邻高速公路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Ici, 4 villas ont été rachetées et jouxtent la propriété de ce voisin.

在这里,已经购买了 4 栋别墅,并毗邻该邻居财产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Le cauchemar de ce retraité, dont la maison jouxte un terrain de foot de la banlieue lyonnaise.

这位退休人员噩梦,,他房子在里昂郊区一个足球场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Là, j'ai vu la façade de l'immeuble qui jouxte l'hôpital du Val-de-Grâce qui était tout simplement en plein milieu de la rue.

在那里,我看到了毗邻 Val-de-Grâce 医院大楼正面,它就在街道

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le glacier jouxte par ailleurs une 3e puissance, la Chine, ce qui complexifie un peu plus la situation du Jammu et Cachemire.

川还毗邻第三大强国国,这使查谟和克什米尔局势更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Une salle de réunion et de réception où les cuves centenaires jouxtent le mobilier moderne.

会议室和接待室设有百年历史大桶和现代家具。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Au nord, elle voisine avec la Chine sur 1300 kilomètres, à l’extrême est, elle jouxte la Russie.

在北部,它与国接壤1300公里,在最东端,它毗邻俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Ne pas tomber du haut de la falaise, qui elle-même peut parfois céder: à proximité d'Etretat, à Saint-Jouin Bruneval, ou sur la plage du Tilleul qui jouxte les falaises.

- 不要从悬崖顶部跌落,它本身有时会屈服:在埃特尔塔附近、Saint-Jouin Bruneval 或毗邻悬崖 Tilleul 海滩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Vu du ciel, c'est un champ de mais comme il en existe tant d'autres en Alsace et, pour les élus d'Hilsenheim, ce terrain, qui jouxte la zone artisanale du village, c'était surtout une opportunité de développement.

- 从空看,这是一片田地,但就像阿尔萨斯许多其他田地一样,对于希尔森海姆民选官员来说,这片毗邻村庄手工区土地首先是一个发展机会。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Ce Conseil des ministres a d'ailleurs été organisé, chose rare, dans le salon vert qui jouxte le bureau présidentiel.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On doit pourtant préciser qu’en Guyane on parle souvent de garimpeiros pour désigner les chercheurs clandestins, nommés par un mot portugais du fait qu’ils sont souvent brésiliens : le Brésil jouxte la Guyane !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接