有奖纠错
| 划词

Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.

虽然年龄大了,他走路步伐仍然轻巧。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN continuera de travailler avec le Timor-Leste.

盟将继帝汶接触。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons aussi les pays voisins du Timor-Leste.

我们还要赞扬帝汶的邻国。

评价该例句:好评差评指正

Le passé a profondément marqué le Timor-Leste d'aujourd'hui.

历史今天的帝汶留下了深深的烙印。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne doit pas abandonner le Timor-Leste.

国际社会不能对帝汶有难置之不顾。

评价该例句:好评差评指正

L'encéphalite japonaise est également très répandue au Timor-Leste.

日本脑炎帝汶也是一种发生率很高的流行病。

评价该例句:好评差评指正

Cela est fondamental pour faire régner la justice au Timor-Leste.

对于帝汶确立法治至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne souhaite voir une mission rester indéfiniment au Timor-Leste.

没有人希望帝汶的特派团是无休止的。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc a aussi défendu le Timor-Leste et l'autodétermination.

摩洛哥也对帝汶和自决给予支持。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance figure également parmi les priorités du Timor-Leste.

执行善政也是帝汶的一个优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces cas ont ensuite été adressés aux autorités de Timor-Leste.

案件随后送交帝汶当局。

评价该例句:好评差评指正

Ces attentats constituent des agressions contre les institutions légitimes du Timor-Leste.

击是对帝汶合法体制的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bien admettre que la sécurité reste précaire au Timor-Leste.

我们必须意识到帝汶的安全仍然不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup reste donc à accomplir pour la jeune nation du Timor-Leste.

年轻的帝汶民族仍然面临各种重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde attache une grande importance à ses relations avec Timor-Leste.

印度高度重视其同帝汶的关系。

评价该例句:好评差评指正

Singapour demeure pleinement déterminée à aider et à soutenir le Timor-Leste.

新加坡继坚定地致力于帮助和支持帝汶。

评价该例句:好评差评指正

Ces cas ont ensuite été communiqués aux autorités du Timor-Leste.

之后又将案件发给帝汶当局。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont réussi en Sierra Leone, au Timor-Leste et en Bosnie-Herzégovine.

维和行动塞拉利昂、帝汶和波黑都取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore beaucoup à faire pour le développement du Timor-Leste.

帝汶的发展道路还很漫长。

评价该例句:好评差评指正

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入帝汶领水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来, 舶来品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cela fait, il rentra joyeux et leste à l’hôtel de La Mole.

这件事办完之后,他轻松愉快地回到德·拉莫尔府。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Rien n’était si beau, si leste, si brillant, si bien ordonné que les deux armées.

两支军队雄壮,敏捷,辉煌和整齐,可以说无与伦比。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De moment en moment, le jeune bandit, vigoureux et leste, avait des soubresauts de bête prise au piége.

那年轻匪徒,矫健敏捷,象一头被铁夹子夹住兽,不时要乱蹦一阵。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avec vous sans doute. À quoi bon s’embarrasser ? D’ailleurs, un vieux soldat aime à marcher en leste équipage.

“我肯定您确没有带别东西来。一个人何必带那么多东西来给自己添麻烦呢?且,像您这样一位老军人在出门时候,总是喜欢尽可能地少带行李。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Un pressentiment me conduisait, pressentiment justifié, car j’aperçus bientôt ma petite Graüben qui, de son pied leste, revenait bravement à Hambourg.

不久我神智就清醒过来我能肯定我小格劳班正在精神抖擞地向汉堡走去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Le cratère est en feu ! » s’écria Harbert, qui, plus leste que ses compagnons, était arrivé le premier au plateau.

“山口着火!”赫伯特比他伙伴敏捷一些,他首先跑到高地上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On voyait qu’il était leste, souple, mais que toutes les qualités physiques s’étaient développées chez lui au détriment des qualités morales !

看得出来他非常灵活敏捷,然体力发达却引起智力退化。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils étaient lestes et adroits, et Pencroff, en sa qualité de marin, habitué à courir sur les enfléchures des haubans, put leur donner des leçons.

他们胳膊和大腿固然都很灵便,但这和潘克洛夫指导是分不开他是个水手,是爬惯桅杆和帆索

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Le voile serait le dernier oripeaux d'un état islamiste qui, à la mort du guide de la révolution Khameini, pourrait muer en régime dictatorial nationaliste, qui lâcherait alors du leste sur le voilà pour apaiser la classe moyenne.

面纱将是伊斯兰国家最后金属丝,死亡在革命领袖哈梅尼领导下,可能会变成一个民族主义独裁政权,然后会放松这一点以安抚中产阶级。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接