有奖纠错
| 划词

Il a un appétit de loup.

胃口很大。

评价该例句:好评差评指正

Il a une faim de loup.

饿极了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un jeune loup.

这是一头幼狼。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi le loup mange l'agneau?

为什么狼要吃小羊?

评价该例句:好评差评指正

Il avait une faim de loup, il a englouti son repas en quelques minutes.

非常饿,几分钟就吞下了饭。

评价该例句:好评差评指正

Je suis connu comme un loup blanc.

字面意思就是我像白狼一样有

评价该例句:好评差评指正

Qui se fait brebis, le loup le mange.

语〉人善受人欺。

评价该例句:好评差评指正

La faim fait sortir le loup du bois.

语〉饥饿所迫, 什么都干。

评价该例句:好评差评指正

"Comment un lapin mange un loup." répondait le lapin.

“我在写兔是怎样把狼吃掉。”

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu un loup errant dans le bois.

我看见一头狼在树林里游

评价该例句:好评差评指正

Ses copains avaient peur du loup, de la maîtresse et du noir, lui jamais.

伙伴们有就怕狼狗,有就怕班主任,有又怕黑,但是自己?啥也不怕!

评价该例句:好评差评指正

Un agneau, pourquoi pas? Au risque de passer pour le loup dans la bergerie...

小羊羔也不错,不过怎么越看越像陷入了狼爪?

评价该例句:好评差评指正

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.

在群狼和Cheng [4]庇护之间安置了一段对话。

评价该例句:好评差评指正

Ils en remplissent le ventre du loup.

们用石头填满了大灰狼

评价该例句:好评差评指正

Les loups ne se mangent pas entre eux.

狼不吃狼。

评价该例句:好评差评指正

Le loup est une espèce du genre canin.

狼是犬属一种。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour à toi, ami loup, fit l'insecte.

你好,老狼朋友,金龟说。

评价该例句:好评差评指正

La faim chasse le loup hors du bois.

饥饿可以逼老狼出森林。

评价该例句:好评差评指正

Le loup peut changer de peau, non de naturel.

狼皮可换,本性难移。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine, FAO, faon, faonner, faquin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Il a trouvé un loup traînant un homme par le bras.

他发现一只狼拖着一个人的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Il n'y a pas de loup géant au sud du Mur.

绝境长城以没出现过冰原狼.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors mes plus belles rencontres, c'est certainement celles avec les loups.

所以我最美丽的邂逅当然是那些与狼的邂逅。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Si j'étais le loup garou, je t'aurai pris en premier !

如果我是狼人,我会先抓住你!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Montparnasse avait l’attitude humiliée et furieuse d’un loup qui serait happé par un mouton.

巴纳斯山又羞又恼,模样象一头被绵羊咬住了的狼。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand il y a une embrouille, c'est forcément qu'il y a un loup.

“邪乎家必有鬼。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Russ Fee a donné un coup de pied au loup dans la hanche.

拉斯-费踢了一下狼的屁股。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Canal Académie : On pourrait avoir cette impression de crier au loup.

人们对于狼叫有这样的印象。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien, alors disons qu’il y a des loups, mais que je suis là.

“好吧,有狼,但有我。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

En passant par le bois, la fillette rencontra le loup qui lui demanda où elle allait.

在穿越树林时,小红帽遇了大灰狼,大灰狼问她

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il se retrouve sans défense devant Loup, puni d’avoir fait couler le sang sur la Terre.

在狼的面前没有防御力,这是让血留在地上受的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

“Quoi ? ” fait le loup, qui n’a rien compris.

“你说什么?”大灰狼什么也没听懂。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Comme le loup dans Tex Avery !

就像Tex Avery动画中的狼一样!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Alors, le loup repartit dans la neige.

好了,狼重新回了雪地

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La Thénardier obéit, comme la louve obéit au loup, avec un grondement.

德纳第大娘放了手,好象母狼服公狼,咬着牙低声咆哮了一阵。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

En ce moment, je rêve que je suis une abeille qui se fait manger par des loups.

最近,我梦自己是一只被狼吃掉的蜜蜂。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Bah, les traineaux, tirés par les chiens loups.

嗯,就是由狼狗拉着的雪橇。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La faim chasse le loup hors du bois.

肚子饿了,树林的狼也躲不住呢。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je ne vois pas qu’un loup s’immole au bonheur d’un autre loup. Restons donc dans la nature.

没有见过一只狼为另一只狼的幸福而牺牲它自己。我们还是游戏人间的好。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si tu vois pas qui c'est le loup dans Tex Avery, t'as rien à faire là !

如果你不知道Tex Avery动画中的狼,你就不属于这!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farancia, farandole, farandoler, faratsihite, faraud, farce, farceur, farci, farcin, farcinosemutilante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接