Il a maltraité cette fille .
他虐女孩。
Ne maltraitez pas les prisonniers.
不要虐囚。
Ne maltraite pas les animaux!
不要虐动物。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们一天都有人因为饥饿和虐而死亡。
Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.
受拘押者也遭受到严厉的遇和肉体的欺凌。
Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.
被拘留期间,受到虐和酷刑。
Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.
藐视限制的妇女就受到系统的虐。
Le nombre d'enfants maltraités, négligés et exploités augmente.
受虐、忽视和非法利用的儿童的数目正增加。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐儿童的人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐行为。
Le nombre limité de services d'aide aux enfants maltraités est également préoccupant.
受虐儿童可利用的服务数量有限,也是引起关注的一原因。
Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.
据说警方采取干预措施时粗暴对记者和技术员。
Elles craignaient d'être maltraitées par leurs parents si elles rapportaient ce type d'incident.
女孩担心,如果报告问题,会遭到父母殴打。
Certains, qui travaillent plus de 12 heures par jour, sont souvent maltraités, toujours sous-payés.
有天工作多于12小时,还受欺负,总得不到充分报酬。
Dans la pratique, beaucoup de femmes sont maltraitées mais la saisine des juridictions est faible.
实际生活中,许多妇女受到虐,但向法庭起诉的则很少。
Les médias locaux signalent également des cas fréquents de violence familiale et d'enfants maltraités.
当地媒体也对经常发生的家庭暴力和虐儿童的事件作了报导。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他被拘留的两月期间,莫雷诺被波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐和拷打。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐妻子的丈夫们似乎总是得到宽大处理。
Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐。
Environ 82 millions de femmes mariées mineures risquent d'être maltraitées par leur mari adulte.
大约8 000万未成年妻子遭受成年丈夫的虐。
Certains sont détenus au secret dans des lieux non communiqués, où ils risquent d'être maltraités.
某被单独监禁秘密拘留场所,有遭受虐的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous le maltraitez comme ça ?
为什么你要那样打他?
Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.
在印度,是文化的差异,感觉完全错乱,甚至有折磨感。
Dans ces images, le plus souvent, un partenaire commande à l'autre et le maltraite.
在这些图片里,最频繁的,一方命令另一方甚至虐待。
Voilà justement ce qui m’inquiète, dit Germain. Si ces pauvres petits venaient à être maltraités, haïs, battus ?
“我所担心的也正在这儿,”热尔曼说,“这些可怜的小东西受到虐待、厌恶和挨打呢?”
Vous ne devriez pas maltraiter à ce point votre foie !
该这样虐待的肝脏。
Alors Saraï la maltraita; et Agar s'enfuit loin d'elle.
撒莱苦待她,她就从撒莱面前逃走。
Il vous a donc maltraité ? il vous a donc fait des menaces ?
“他虐待,威胁?”
La laïcité signale aussi qu'il est interdit de maltraiter un élève en raison de sa religion.
世俗化也说明禁止因为宗教虐待学生的情况。
Est-ce qu’on a maltraité mon fils ? s’écria Germain dont les yeux s’enflammèrent.
“难道有人虐待我的儿子?”热尔曼嚷着说,他的眼睛在冒火。
Certains travaillent dans les mines d'argent et les carrières de pierre, où ils sont maltraités.
有些人在银矿和采石场工作,他们在那受到虐待。
Pardon, qu’est-ce que ça veut dire : maltraiter ?
虐待是什么意思?
François-Régis Gaudry : Une question simple pour lancer ce débat : l'élevage moderne maltraite-t-il les animaux ?
弗朗索瓦-雷吉斯·高德里:一个简单的问题引发这场辩论:现代农业是否存在虐待动物的现象?
Les employés dans les stades étaient maltraités.
体育场内的工作人员受到虐待。
Bien souvent, ils ont été maltraités par leurs anciens propriétaires.
很多时候,他们受到前主人的虐待。
Dans ce refuge à Rennes, plus de la moitié des animaux recueillis ont été maltraités.
在雷恩的这个收容所里,一半以上的动物都受到虐待。
Si tu as osé la maltraiter, je te bouclerai sur-le-champ.
你要是敢欺负她,我就当场把你关起来。
Les 2 pays s'accusent mutuellement de maltraiter ces prisonniers de guerre.
两国相互指责对方虐待这些战俘。
Les agents d'exploitation sont maltraités et parfois agressés violemment par les automobilistes.
操作人员受到虐待,有时还受到驾车者的猛烈攻击。
Moi, je rêve qu'un super héros défende tous les enfants maltraités.
我夢想著一個超級英雄會保護所有受虐待的孩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释