有奖纠错
| 划词

Ce petit garcon est Ludovic, élève en master-class en violoncelle.

小男孩是Ludovic,大提琴大师班的学生。

评价该例句:好评差评指正

Le doctorat est le prolongement d’un master à finalité recherche. Les études doctorales sont organisées au sein des écoles doctorales.

博士阶段的学习是理论研究硕士学习的延伸,这一阶段学生由学校博士院统一进行管理。博士阶段的学习以理论研究为主。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

之后,船长从一浮动捕鱼,铸造上半年痛风。

评价该例句:好评差评指正

L'UNU appuie des programmes d'études sanctionnées par un diplôme de master en sciences et de doctorat destinés à des universitaires de pays en développement.

联合国大学为主要面向发展中国家学者的理学硕士和哲学博士学位研究方案提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Les diplomes des CNSMD devraient, aux termes de cette réforme, et d'un cursus de cinq ans, se voir reconnaitre une équivalence avec le grade de master.

在欧洲高等教育改革计划博洛尼亚进程中,有几所CRR和少数大学签署了合作协议,他们的学生可以在毕业的时候拿到Lisence和Master的优秀文凭。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant,j'ai bien ete diplome de licence AES par l'Universite Jean Monnet.Et plus,je vais continuer mon etude de master en France,j'ai plein de confiance quant a l'avenir.

现在,我从圣太田大学顺利了企业经济管理的学士学位。我将继续在法国攻读硕士学位,我对未来充满信心。

评价该例句:好评差评指正

A l'issue de la validité de cette carte, l'étudiant titulaire d'un diplôme de master ou équivalent peut bénéficier d'une autorisation de séjour provisoire, valable 6 mois (non renouvelable).

居留证到期后, 硕士学位的学生将6月居留延期(不可续签)。

评价该例句:好评差评指正

Cet appui prend la forme de services consultatifs concernant l'élaboration des programmes d'enseignement, l'organisation et la conception du programme de masters en commerce international, y compris les négociations commerciales.

其中包括提供咨询服务,为国际贸易政策,包括贸易谈判硕士班制订教程、进行规划和设计。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, les Universités de Dakar et de Dar es-Salaam ont introduit dans leur programme de master de commerce international un module spécial sur les produits de base fondé sur le programme de formation.

在非洲,达喀尔大学和达累斯萨拉姆大学在该培训包基础上在其国际贸易硕士课程中增加了一初级商品特别块。

评价该例句:好评差评指正

D’abord je compte apprendre le français pendant un an dans une centre de langue et ensuite je ferai mes études à l’Université « » en vue d’obtenir le grade de licence et de master en économie.

我准备先在法语中心学习一年法语,然后在( )大学攻读经济学学士和硕士学位。

评价该例句:好评差评指正

La Haute école d'art visuel et d'arts appliqués de Zurich (Hochschule für Gestaltung und Kunst, HGKZ ; future Haute école d'arts appliqués de Zurich, Zürcher Hochschule der angewandten Künste) propose un master consacré à l'étude des cultures et aux études genre.

苏黎世高等视觉艺术和应用艺术学校(后改为苏黎世高等应用艺术学校)设置了性别文化和研究硕士专业。

评价该例句:好评差评指正

Dans un document intitulé “Framework for developing the industrialization master plan for Lesotho” (Cadre d'élaboration du plan directeur d'industrialisation du Lesotho), le Ministre du commerce, de l'industrie, des coopératives et de la commercialisation, qui a participé à la dernière session de la Conférence générale, a demandé que son pays puisse bénéficier de l'expertise et des conseils de l'Organisation.

在题为“拟定莱索托工业化主计划框架”的文件中,出席大会上届会议的贸易和工业、合作与营销部部长寻求本组织提供专门知识和咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'enseignement à distance entre dans une nouvelle phase, celle de l'extension des cours de l'Université pour la paix à des versions en ligne et imprimées, et proposera bientôt un executive master's degree, au-delà du campus principal et des programmes régionaux, spécialement à l'intention des étudiants ne pouvant se rendre sur le campus pour y suivre leurs études.

远距离学习方案正进入一扩大和平大学在线和书面课程的新阶段,不久将提供执行官员硕士学位,以便超越本部校园和区域方案课程的限制,向不能前往校园学习的学生提供学习机会。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le manuel a proposé neuf bourses à des jeunes chercheurs actuels et futurs sur la sécurité routière de pays à revenus bas et moyens pour conduire des recherches au niveau du master et trois bourses à des chercheurs plus avancés et les a invités à prendre un congé sabbatique dans une université ou une organisation internationale où ils pourront faire profiter de leur compétence et apprendre d'autres professionnels la sécurité routière.

此外,该研究网还向中低收入国家很有前途的青年道路安全研究人员提供了9项奖学金,协助他们从事硕士级的研究工作,并向高级研究人员提供了3项奖学金,供他们在大学或国际机构脱产进修,交流技能并向其他道路安全专业人员学习。

评价该例句:好评差评指正

Pour favoriser l'acquisition par les étudiants d'outils de professionnalisation, sept réformes sont envisagées : un parcours professionnalisé dès la troisième année aux étudiants qui le souhaitent (stage, alternance, apprentissage), la rencontre de professionnels pour qu'une meilleure connaissance du monde de l'entreprise soit acquise, la précision des compétences attendues au terme des diplômes, la « traçabilité des étudiants » permettant le suivi de ceux-ci trois ans après leur sortie de l'université, la valorisation et l'encadrement des stages, enfin la fusion des masters professionnels et des masters de recherche.

为了便利大学生们专业化工,特进行了7项改革:自三年级起,为愿意的大学生开设专业化课程(实习、交替培训、学徒培训);会见专业人员,以便更好地了解企业社会;确定文凭所要求达到的技能;“对大学生的跟踪随访”,以便跟踪了解他们毕业离校3年后的情况;评估实习的价值和干部/师资配备;最后,专业硕士和研究硕士的合二为一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ardant, ardéalite, ardèche, Ardéchien, Ardéchois, ardemment, Ardennais, ardennes, Ardennien, ardennite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, tout juste. Je cherchais un travail en préparant mes examens d’entrée en master.

“嗯,刚毕业,边考边找工作。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors j’ai fait la fac et j'ai obtenu un master en informatique.

因此我读大学然后获得信息技术硕士凭。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Mais avant de commencer mon master 2, j'ai fait une année de césure.

但是在开始硕士二年级的学习前,我停学一年。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

On ne s'est pas vues depuis que tu as fini ton master.

究生毕业之后,我们就没见过面

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Mais je voulais partir à tout prix et faire ensuite un master dans une grande école.

但我当时无论如何也想出去,想之后在一个大学校里面读硕士。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors. Katia a déjà une licence de sociologie, tu crois qu’elle peut entrer en master ?

莉已经有社会学本科凭,你觉得她可以直接读

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

J'ai un deuxième master de langue française appliquée de l'université de la Sorbonne à Paris.

我在巴黎索邦大学获得应用法语的第二个硕士学位。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Et actuellement, je continue à travailler comme bénévole dans un magasin de commerce équitable en préparant mon master 2.

现在,我继续在一家公平贸易商店做志愿者,同时准备我的硕士二年级学业。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'artiste veut racheter ses droits master et le label résiste.

泰勒想买回她作品的主版权,但唱片公司拒绝

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ces enregistrements, c'est ce qu'on appelle des master.

这些录音就是我们所说的母带。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Estelle fait partie de ces dizaines d'étudiants Français qui ont décidé de faire un master de droit au Cambodge.

Estelle是十来个决定在柬埔寨修读法律硕士的法国人之一。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Quelques-uns de mes camarades veulent poursuivre leurs études en master et quelques autres comptent aller à l'étranger.

我的同学中有一些想继续攻读硕士学位,有几个打算出国。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À chaque fois qu'un master est utilisé quelque part, l'argent revient au label.

每当在某个地方使用母带时,唱片公司就能赚钱。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans la plupart des cas, un jeune artiste émergeant cède ses droits master à son label.

在大多数情况下,一个初出茅庐的年轻歌手会把他的作品所有权交给他的唱片公司。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc, j'ai un premier master de langue littérature et civilisation hispanique et hispano-américaine de l'université de Toulouse-Jean-Jaurès.

因此,我在图卢兹-让-饶勒斯大学获得西班牙裔和西班牙裔美国人语言、学和明的第一个硕士学位。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Depuis 2018, son nouveau label, Universal, lui a cédé ses droits master.

自2018年以来,泰勒的新公司环球唱片公司,已将作品的主版权出售给她。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Quand elle a signé son premier contrat, elle a cédé ses droits master à Big Machine.

当她签下第一份合约时,她把所有权让给大机器唱片公司。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Et du tennis, ça présent avec les masters 1000 de paris bercy.

还有网球,它出现在巴黎贝西大师赛 1000 中。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Je souhaite préparer un master 2 en « Écologie des systèmes continentaux » puis un doctorat.

我想准备一个" 大陆系统生态学" 的硕士2,然后攻读博士学位。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc en fait ce qu'il faut savoir c'est qu'en France, la licence dure trois ans et le master 2 ans.

事实上我们需要知道的是,在法国,学士为三年,硕士为两年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ardoisière, ardomètre, ardu, arduinite, are, aréa, aréage, arec, Areca, arécaïdine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接