有奖纠错
| 划词

La discrimination fondée sur la race, l'appartenance ethnique, la culture, la nationalité, la langue, la religion ou toute autre considération peut se manifester par des comportements sexistes et misogynes.

基于种族、族裔、文化特殊性、国籍、语言、宗教或其他身份的歧视,可能以针对性和性别的方式表现出来。

评价该例句:好评差评指正

Il existe souvent une grande différence entre une religion et l'interprétation qui en est donnée; une lecture misogyne des textes religieux a entravé le développement des droits des femmes.

一种宗教和对该宗教的理解之间往往存在巨大的差异,对宗教文本作出歧视女性的解读,就妨碍妇女权利的发展。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'image de la femme dans les médias reste stéréotypée, misogyne et discriminatoire, tandis que le pouvoir public n'a aucune obligation de réagir face à la discrimination exercée à l'égard des femmes dans les médias.

尽管如此,媒体刻画的妇女形象依旧的,流露出对女性有厌有歧视性,而政府没有义务对媒体中对妇女的歧视做出回应。

评价该例句:好评差评指正

Action : Donner de la visibilité à des modèles positifs de femmes créatives, qui contribuent à combattre les stéréotypes masculins et les attitudes misogynes et à éliminer le mythe du manque d'aptitude des femmes dans le domaine technologique.

积极宣传具有创造力的女性用户的正面形象,消除“大男子主义和厌女性”的规定型观念,并帮助根除女性缺乏科技才能的偏见。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, au Népal, au Pakistan et au Bhoutan, les femmes les ont recensés comme suit : parti pris misogyne, chances inégales de formation, faibles pouvoir et autorité de décider, manque de confiance et sous-estimation de leurs aptitudes par les employeurs - autant de facteurs qui ont gêné leur contribution professionnelle.

印度、尼泊尔、巴基斯坦和不丹的妇女查明以下问题限制其作为专业人员作出贡献的因素:工作场所存在对妇女的偏见;没有平等接受培训的机会;没有决策权力;雇主对妇女的能力缺乏信心和低估妇女的能力。

评价该例句:好评差评指正

Cette dynamique est exacerbée par les conflits armés et le renforcement des fondamentalismes religieux et elle a un impact particulièrement dévastateur sur les femmes en situation de marginalité, notamment les veuves et les femmes des communautés autochtones et des minorités, qui courent souvent le risque de subir des violences de la part d'acteurs, étatiques ou non, se comportant d'une façon paternaliste ou misogyne.

武装冲突和日益严重的宗教原教旨主义更加剧这一情况,而受影响最深的处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临父系或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


catapulter, cataracte, cataracte mûre, cataractopièse, Catarchéen, catarhiniens, catarinine, catarinite, catarrhal, catarrhale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Fervent colonialiste, Hubert est également misogyne, homophobe et raciste.

作为一个虔诚的殖民主义者,休伯特也是一个厌者,反同恋者和种族主义者。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les propos misogynes en ligne reflètent les maux de notre société.

网上厌恶的评反映了我们社会的弊病。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pourtant, même s'ils sont proférés sur le web, les propos de haine misogyne sont illégaux.

然而,即使在网络上发表,厌恶的仇恨言也是非法的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sur les 6,9 millions de discours haineux analysés sur le web, 5,4 millions sont des propos misogynes.

在网络上分析的 690 万条仇恨言中,有 540 万条是厌恶的言

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous l'aurez compris : aujourd'hui, la Misogyne Police vous parlait de la domination masculine dans la langue française.

今天,厌警察和你谈在法语中的统治。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Un peu misogyne ? ) Alors son père prend un tuteur pour l’aider avec la perspective : Agostino Tassi.

(有点厌恶人?)所以她的父亲找了一个家教来帮助她:阿诺-塔西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Qui est cet influenceur m'as-tu vu et controversé, souvent qualifié de misogyne?

这个有影响力的人是谁, 你见过我吗?有争议的,通常被称为厌恶的人?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Bah c'est un bon cas de le féminin est assez misogyne par rapport au masculin.

- 嗯,与男相比,非常厌恶,这是一个很好的例子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il est raciste, il est homophobe, misogyne.

他是种族主义者,他是同恋,厌恶

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Vous êtes aussi dépressif que déprimant que misogyne.

你既沮丧又沮丧,因为你厌恶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au Mans, ces jeunes footballeuses en rêvent, au moins pour faire taire les critiques, parfois misogynes.

在勒芒,这些年轻的足球运动员梦想着这一点,至少可以让有时厌恶的批评者闭嘴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

PL : Mitt Romney accuse Donald Trump d'être malhonnête, misogyne et cupide.

PL:米特·罗姆尼(Mitt Romney)指责唐纳德·特朗普不诚实、厌恶和贪婪。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il est radin, misogyne comme il faut, totalement paternaliste, beaucoup trop autoritaire et peut-être un petit peu raciste.

他很小气,彻底厌恶, 完全是家长式作风,过于专制,也许还有点种族主义。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pour ce faire, nous sommes partis à votre rencontre pour savoir si vous avez déjà été victime de remarque misogyne.

为此,我们去见了你,看看你是否曾经是厌恶的受害者。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Durant les dernières années de sa vie, Alain Delon a défrayé la chronique pour des propos homophobes et misogynes et pour son soutien en front national.

在他生命的最后几年,阿兰·德龙因发表恐同和厌以及支持国民阵线而备受争议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien, c'est simple, il a écrit un énorme poème contre les femmes, qui est même considéré comme le plus ancien texte écrit misogyne d'Europe !

很简单,他写了一首反对的诗,这首诗不同寻常,甚至被认为是欧洲最古老的厌恶的文字!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Malgré ses déclarations racistes, misogynes et homophobes, Jair Bolsonaro a réussi à séduire une bonne partie de l'électorat afro-brésilien qui vit dans les favelas.

尽管 Jair Bolsonaro 发表了种族主义、厌恶和恐同的言,但他还是成功地吸引了很大一部分生活在贫民窟的非裔巴西选民。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au Moyen Âge, la femme n'a pas toujours la vie facile, alors Jean Le Fèvre, officier au parlement de Paris, en a marre de lire des ouvrages misogynes.

在中世纪,并不总是过着轻松的生活,所以巴黎议会官员让·勒费弗尔,厌倦了阅读厌恶的作品。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

En France, on a des femmes, c'est-à-dire exactement comme les femmes en Angleterre, en Italie, en Espagne, à part dans les pays où l'oppression misogyne est encore plus forte.

在法国,我们有,也就是说,和英国、意大利、西班牙的没什么两样,除非是那些别压迫更为严重的国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Souvenez-vous de l'imam A.Iquioussen, accusé de propos antisémites et misogynes par le ministre de l'Intérieur.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catastrophe naturelle, catastropher, catastrophique, catastrophisme, catastrophiste, catathermomètre, catathymie, catatonie, catatonique, catatonisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接