Le bonheur de la vie consiste à la modération et la calme.
生活幸福就在于知足和平静。
La modération devrait être votre maître mot ce jour.
冥想是今天主旨。
En attendant, le chocolat, qu’il soit noir, blanc ou au lait, reste à consommer avec modération.
与此同时,无论是黑巧克力白巧克力还是牛奶巧克力,都要适量地吃。
Toutes les parties doivent faire preuve de modération.
所有各方都必须保持克制。
Il s'agit donc d'un mécanisme à utiliser avec modération.
因此,应尽可能少用这个工具。
Notre décision était caractérisée par la modération et la retenue volontaire.
它是适和自愿克制为特点决定。
Malheureusement, il représente maintenant un gouvernement qui n'a pas la même modération.
问题在于,他所代表政府并无法反映出合理温和立。
Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.
我们核方案首要信条是克制和负责任。
Parvenir à davantage de modération entre les religions permettrait une bien meilleure compréhension.
强化种不同宗教间温和方法,将确保实现相互理解。
Les membres permanents du Conseil devraient user avec modération de leur droit de veto.
⑴ 安理会常任理事国在行使否决权时应厉行克制。
Ces caractère tiennent d’abord à l’exiguite relative du territoire fran?ais, mais surtout à la modération des précipitations.
这些特性是与法国国土面积窄小有关,尤其是与降雨量有关。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、客观,对所报道内容核实,及评论适中。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因此,在这些国家脱离类别之后,对继续“适当约束”需要不大可能在脱离后减少。
Je qualifierai cette stratégie de modération éclairée.
我把这战略称为明智温和主义。
Leur souplesse et leur modération ont facilité les échanges.
会议不拘格,有人主持方式便利了交流讨论。
Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.
我们争取务实和温和地履行我们职责。
Les deux parties doivent faire preuve d'un maximum de modération.
巴双方都应实行最大限克制。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
斯科普里当局所采取温和政策必须得到支持。
Elle les a encouragés en outre à se tourner vers l'avenir et à rechercher la modération.
代表团还鼓励他们放眼未来,采取温和态。
L'oratrice prône la modération et la souplesse dans le cadre du Cycle de Doha en cours.
她呼吁正在进行多哈回合谈判要审慎与灵活并重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça veut dire faire quelque chose doucement, avec modération.
意思是有地做某事。
Ça, c'est très très bon à déguster sans modération.
这个,非常好吃,无需。
Ah quand on vous dit qu'il faut boire avec modération !
啊,所以这就是为什么有人要叫你适量饮酒!
Bon, je vous rassure, on était nombreux et on a consommé avec modération.
好吧,我可以向你保证,我有多人,我适度饮酒。
Madame Coquenard distribua ce mets aux jeunes gens avec la modération d’une bonne ménagère.
科克纳尔太太带着一个良家妇女的稳重,将这道菜分给了年轻人。
Donc tu as bien compris que la motivation c'était une arme à utiliser avec modération.
所以你要知道的是,动力是一种我可以适当利用的武器。
N'oubliez pas de boire avec modération car le champagne a un taux d'alcool de 12,5%.
请不要忘记适量饮酒,因为香槟的酒精含量为12.5%。
Ok en attendant bonne île flottante régalez vous et je le répète sans modération salut !
好的,与此同时,好好地享用这个雪浮岛吧,我重复一遍,没有!
Certaines marques se disent inquiètes des projets de M. Musk de limiter la modération des contenus.
一些品牌对马斯克限内容审核的计划表示担忧。
Les réseaux sociaux, c’est bon, mais avec modération !
社交好,但要适度!
Malgré la modération de notre attitude ils ont attaqué !
尽管我的态度温和,但他还是攻击了!
En fait, le message officiel du gouvernement français, c’est de dire qu’il suffit de boire avec modération
其实,法国政府给出的官方信息是,只要有所地喝酒就行。
C'est-à-dire, qu'il était, le principe de sobriété et de modération, il est libérateur, tout de suite libérateur.
也就是说,和适度是这一原则的核心,它具有解放性,立刻就能感受到的解放性。
Ça, c’est le mot magique qui résout tous les problèmes liés à l'acool : la modération
与酒精有关的所有问题。
Et ce que j'entendais par la décroissance, ce n'était pas le retour en arrière, c'est-à-dire une civilisation de la modération.
我所指的衰退,并非倒退,而是意味着一种文明的回归。
Regarder ta série préférée peut être addictif, mais la regarder avec modération peut t'aider à te détendre après une journée stressante.
观看你喜爱的目可能会让人上瘾,但适度观看可以帮助你在紧张的一天后放松身心。
Je dois utiliser ce pot avec modération.
我必须适度使用这个罐子。
Un petit fourre-tout qui se porte sans modération.
一款可以随意穿着的小手提包。
Dans l'absolu, je fais confiance avec modération.
绝对而言,我相信适度。
A 6 euros la pinte, elles défilent avec modération.
- 6 欧元一品脱,适量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释