有奖纠错
| 划词

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列财政和道义两方面都支持维持和平的目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

局面政治上和道义上都说不过去的。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.

封锁从道义上讲还从法律上讲都站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est moralement et éthiquement indéfendable.

怖主义道义上和伦理上站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas juste, ni légalement ni moralement.

这样做法律和道义上都不对的。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

所作为政治上不可接受的,道义上也站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.

作为怖主义的自杀式攻击从道德上讲绝对不可原谅的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

状况政治上可憎的、道义上危险的,经济上荒唐的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'Avis consultatif est contraignant tant légalement que moralement.

因此,该咨询意见既具有法律约束力,也具有道德约束力。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.

局面经济上支撑不住的,政治上行不通的,道义上不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.

它不仅物质上而且也精神上侵袭个人。

评价该例句:好评差评指正

Cela est moralement impossible.

这大概不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes, et tous autres actes terroristes criminels, sont moralement inadmissibles.

这些行径以及任何其他的怖主义罪行,道德上不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉体上消灭或道德上摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.

相反,它道义上、政治上和经济上摧毁其伙伴。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.

目前的局面绝对维持不下去的,从人性角度上讲不可忍受的,道义上也不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est en effet tenue moralement de protéger son personnel.

联合国道义上应负责保护其工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.

道德上将其视为不光彩的意图。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques aveugles contre des civils sont moralement et politiquement inacceptables.

这些对平民的盲目攻击道义和政治上都不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.

“四方”对此表示遗憾,并谴责道义上令人憎恶的暴力和怖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米, 包膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Si ça fait du bien moralement, intellectuellement.

如果它在精神上、智力上都有好处的话。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Nous étions tous moralement et physiquement éreintés, mais nous nous serrions les coudes.

我们道德上上都受到抨击,我们都紧握着拳头。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On peut se faire très mal, moralement, physiquement.

我们可以在精神上上非常痛苦地伤害自己。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Selon les situations, ce métier peut être éprouvant physiquement et moralement.

根据不同的情况,这份工作对道德的要求都很高。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes machiavéliques, comme les psychopathes, ont tendance à paraître assez cyniques et moralement méfiantes.

马基雅维利主义者,就像精神病患者一样,往往显得愤世嫉俗道德可

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En somme, le condamné était obligé de collaborer moralement. C'était son intérêt que tout marchât sans accroc.

总之,受刑者在精神上得对行刑有所准,他所关心的就是不发生意外。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais vous diriez qu'ils vous orientent, vous aident, ils vous conseillent, ils peuvent éventuellement vous soutenir, moralement, évidemment ?

但是您觉得他们能引导您,帮助您,给您出主意,或许能在精神上支持您?

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il peut se dire de l'individu, préparer moralement, matériellement prêt au départ, prêt au sacrifice.

它可以指人,在物质准想上做好了准:准出发,准

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je ne suis pas bien moralement, physiquement.

- 我在道德上上都不好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Moralement, ça fait quand même quelque chose.

从道德上讲,它仍然有所作为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le combattant est épuisé physiquement et moralement.

- 战士心俱疲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Moralement, ce sera épuisant et dramatique, mais psychologiquement, ce sera aussi un soulagement.

从道德上讲,这将是令人筋疲力尽戏剧性的,但从心理上讲,这也是一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les personnels sont épuisés moralement, physiquement.

- 员工心疲惫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est très difficile moralement de gérer.

- 这在道德上是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Mais aussi moralement, face à la montée d’indignation et de protestations contre cette vente, notamment en Europe centrale et orientale.

但在道义上,面对反对此次出售的愤怒抗议的兴起,特别是在中欧东欧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

L'accord signé le 25 septembre 2002 était « moralement obsolète » et un nouveau a été élaboré, a déclaré le FSKN.

FSKN表示,2002年9月25日签署的协议" 在道德上已经过时" ,并起草了一份新的协议。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon cher ami, dit Caderousse, mange de ma cuisine et suis mes conseils ; tu ne t’en trouveras pas plus mal, physiquement et moralement.

“我的好朋友,”卡德鲁斯说,“吃了我的面包,就接受了我的忠告吧。不论从肉或精神上讲,你都决不会吃亏的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un petit de 2 ans et demi, surtout quand on a une petite fille de 6 ans, moralement c'est assez dur.

- 一个2岁半的孩子, 尤其是当你有一个6岁的小女孩时,从道德上来说这是相当困难的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Dans ces conditions, le responsable de l'Eglise de son pays juge " moralement inacceptable d'enfreindre la Constitution pour réaliser un objectif politique" .

在这种情况下,他的国家教会的首脑认为“为了达到政治目的而违反《宪法》在道义上是不可接受的”。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Il ne s'agit pas d'hiérarchiser moralement et de dire « Le jeune ne veut plus rien faire, et le plus ancien est beaucoup plus travailleur. »

这并不是要进行道德上的评价,不是说 “年轻人什么都不想做了,而年长的人更努力工作。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾, 包青天, 包容, 包容表面, 包珊瑚型的, 包身工, 包书皮, 包税, 包税人, 包探, 包体, 包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾, 包头矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接