有奖纠错
| 划词

Nationale acceptable de négociants ou de grandes chaînes de magasins sera la procédure d'autorisation.

可接受全国经销商或大型连锁卖牌加工。

评价该例句:好评差评指正

Est un important négociant dans la ville un partenaire idéal.

是各大中城市经销商理想合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.

承包商将钻石卖给当地商人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas le seul négociant travaillant de la sorte.

他也不是以这种方式进交易交易商。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement fidjien est le seul négociant en armes du pays.

斐济政府是国内武器代理商。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de négociants en armes à Saint-Vincent-et-les Grenadines.

圣文森特和格林纳丁斯没有军火中间商。

评价该例句:好评差评指正

S'entretenir avec les négociants en diamants de leurs opérations d'achats.

· 向交易商了解其钻石购活动。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont aussi acquis un sens critique en négociant avec l'administration.

参与者还获得了同当局进谈判极为重要技能。

评价该例句:好评差评指正

Les importateurs ougandais sont généralement liés à des négociants et exportateurs congolais de produits forestiers.

乌干达进口商通常与刚果木材经销商/出口商之间有联系。

评价该例句:好评差评指正

Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.

有人向安特卫普某个交易商表示愿意出售据称是来自科特迪瓦钻石。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.

钻石贸易不是有无赖商人业。

评价该例句:好评差评指正

Ces négociants continuaient à acheter des diamants provenant du Libéria.

这些交易商继续从利比里亚购买钻石。

评价该例句:好评差评指正

Les négociants et les investisseurs recherchent prévisibilité, responsabilisation et fiabilité.

如果不具备这类基本条件,贸易和投资流量很容易转到其他地方。

评价该例句:好评差评指正

Trois des quatre négociants sont Maliens et un est Guinéen.

四名商人中有三名米兰人和名几内亚人。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles relations commerciales entre producteurs, négociants et détaillants apparaissent.

生产者、贸易者和零售商之间出现了种新商业关系。

评价该例句:好评差评指正

Les négociants en pierres précieuses devront eux aussi signaler les transactions suspectes.

甚至宝石商也有义务报告任何可疑交易。

评价该例句:好评差评指正

Une amélioration de la collaboration entre les négociants et les administrations des douanes.

这又进步加强了外贸统计数字正确性; 紧密了贸易商和海关合作。

评价该例句:好评差评指正

Il en sera de même quand les négociants agréés présenteront des déclarations périodiques.

经认可贸易商提交期申报单,也能产生同样效果。

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat peut être obtenu en négociant le traité sur les matières fissiles.

通过谈判裂变材料停产条约可以做到这点。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de négociant, il était en mesure d'approvisionner l'UNITA.

作为交易商,他能为安盟提供补给品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价, 变僵硬(关节),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

J’attends mon maître, M. Vanderdendur, le fameux négociant, répondit le nègre.

“我等着我东家,大范特登杜先生。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Plusieurs négociants parsis ont fait de grandes fortunes aux Indes, dans le commerce des cotons.

很多帕西在印度作棉花生意发了大财。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.

镇上有些做买卖说,两兄弟意见不一致是有心做出来

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis les historiens ont répliqué : eh non, c'était avant tout des marchands, des navigateurs, des négociants.

然后历史学家回答说:不,他们首先是、航海家和批发

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Dans l'hôtel, on logeait des négociants de soie, de cotonnade.

- 在酒店里,有丝绸和棉花

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Chez les négociants, depuis 48 heures, c'est le rush des commandes.

- 在交易者中,48 小时,是订单高峰期。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est M. Maximilien Morrel, dit-elle, le fils de cet honnête négociant de Marseille dont tu as sans doute entendu parler ?

“这位是马西米·先生,”她说,“就是马赛那个儿子,您一定听说过吧。”

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce sont les gardiens de la pêcherie, qui appartient, ainsi que l’île, à un certain M. Otovan, négociant de la Réunion.

他们是渔场看守,而渔场却归波旁岛上奥陀凡先生所有。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Depuis plus de vingt ans, Gilbert Hugou, négociant truffier, sélectionne et achète le meilleur de la production locale.

二十多年来,松露贸易伯特·雨果(Gilbert Hugou)一直在挑选和购买当地最好产品。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le mari expliqua obligeamment: — C'était un gros négociant en coton.

丈夫亲切地解释道: ——他是个棉花大

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais ceci, mon brave Grandet, n’en déplaise à monsieur le président, reprit des Grassins, est une affaire purement commerciale, et veut un négociant consommé.

“但是,亲爱葛朗台,”德 ·格拉桑接着说,“请所长先生不要生气,这纯粹是件生意上事,要一个生意上老手去交涉

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Or, si le négociant ne dépose pas de bilan, si aucun créancier ne requiert du tribunal un jugement qui déclare le susdit négociant en faillite, qu’arriverait-il ?

可是如果当事不提出资产负债表,或者债权不申请法院把当事宣告破产,那怎么办呢?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Alors la famille du décédé, ses représentants, son hoirie ; ou le négociant, s’il n’est pas mort ; ou ses amis, s’il est caché, liquident.

“那么死者亲族,代表,承继,或者当事自己,如果他没有死,或者他朋友,如果他避不见面,可以办清理。

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelques négociants voulurent donc lutter contre ce monopole, en découvrant un autre détroit, et de ce nombre fut un certain Isaac Lemaire, homme intelligent et instruit.

有些要和这垄断作斗争,他们想另找一个海峡。其中有一个名叫依萨克·勒美,是个聪明而受过教育

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

不过一个诺曼底买卖,越是变成了富裕,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产小部分转到另外一个手里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Le député-maire de Meaux a tout tenté pour se maintenir à ce poste négociant pendant plus deux heures devant ses pairs réunis en bureau politique.

城副市长想尽一切办法在这个位置上,在政治局同龄面前谈判了两个多小时。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les négociants et les fonctionnaires marchaient côte à côte; ils se laissaient coudoyer, heurter même et déplacer par de petits employés à la mine pauvre.

与官员并肩而行;他们允许自己被长相丑陋小员工肘击,甚至撞撞和移动。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Morel doit revenir cette nuit ! il ne me refusera pas, j’espère (c’était un de ses amis, le fils d’un négociant fort riche), et je t’apporterai cela demain, ajouta-t-il.

“奥今天夜晚回来(他是个富儿子,又是他好朋友)!我想,他不会不借钱给我。我明天给你送钱来,”他又加了一句。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Il cachait sous ses manières patelines, sous un extérieur presque mou, la ténacité, l'ambition du prêtre et l'avidité du négociant dévoré par la soif des richesses et des honneurs.

面上装做和颜悦色,近于懦弱,其实他顽强野心不下于教士,在生意上贪得无厌,既要利,又要名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son frère Joseph a occupé plusieurs postes clefs en Corse et sur le continent, et a épousé en 1794 Julie Clary, la fille d'un riche armateur et négociant marseillais.

兄弟约瑟夫在科西嘉岛和欧洲大陆担任过多个要职,并于 1794 年与马赛一位富有船主兼女儿朱莉·克拉里结婚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的, 变旧了的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接