有奖纠错
| 划词

Elles m'appelleraient de leur royaume de nacre et d'écailles aigue marine pour m'emmener loin des miens, d'un monde qui m'est étranger.

她们称为珍珠和鳞片的王国,的灵魂带走,到一从未知晓的世

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la certification GMP, la principale matière première la production de drogues en poudre de nacre et de la levure et de la drogue.

通过GMP认证,主要生产原料药珍珠层粉和酵母及药品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的, 粗略的处理, 粗略的考虑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Restait alors à trouver suffisamment de nacre pour faire des tests.

然后需要找到足够珍珠质来做测试。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et donc c’est cette structure qui rend la nacre extrêmement résistante à l’impact et à l’intrusion extérieure.

正是这种结构使珍珠质面对外部影响和侵入时候极其坚固。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

De Nacre et de Corail richement étoffée.

那里有许多珍珠母和珊瑚。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La nacre effectivement a une structure extrêmement résistante.

珍珠质确实具有极其坚固结构。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quatre variétés prétendent au titre de huîtres d'or. Odeur, aspect extérieur et intérieur, couleur de la nacre.

有四个品种正在竞争黄金称号。气味,外观和内部,珍珠颜色。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je me souviens éclore aussi en céramique, en onyx, en corail, en opale, en nacre, en saphir, en rubis...

我记得 我如何璀璨绽放在陶瓷、缟玛瑙、珊瑚、蛋白石、珍珠母贝、蓝宝石、红宝石之上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'huître va produire de la nacre et recouvrir la bille pour se protéger.

- 会长出珍珠母并住球来保护自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Tout part d'un mécanisme de défense de l'huître, quand une bille de nacre est implantée dans la coquille.

这一切都始于防御机制,当时贝壳中植入了一个珍珠母球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans ces huîtres, ce sont des perles de nacre que l'on cultive, pour le plus grand bonheur des touristes.

在这些中,养殖珍珠母贝,令游客欣喜若

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et mon lustre qui me fait penser au Sud parce que c'est un lustre qui est fait avec des disques, un genre de coquillages en nacre.

有我吊灯,它让我想起了南方,因为它是一个用圆盘做成吊灯,一种珍珠母贝。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

En réalité, la perle naît d’un grain de sable déposé par la nature dans le coquillage qui, gêné, va l’enrober de nacre.

事实上,珍珠产生于贝壳中自然放置一粒沙,这粒沙不停地被珍珠质所包裹,才最终成了珍珠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Et nous irons au Vietnam, dans la baie d'Ha Long, où l'on cultive les huîtres, ou plus exactement leurs perles de nacre.

我们将前往越南,在下龙湾,那里生长着,或者更准确地说是它们珍珠母贝。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Dans le sanctuaire abritant le Bouddha couché, remarquez les incrustations de nacre sur la plante des pieds de la statue, représentant les 108 états de Bouddha.

卧佛所在大殿中,请注意有珍珠母镶嵌在佛像脚底上,代表着佛祖一百零八种形态。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Debray, que cette visite avait légèrement inquiété d’abord, se remit au calme de la baronne, et allongea la main vers un livre marqué au milieu par un couteau à lame de nacre incrustée d’or.

德布雷对于这次来访本来就略微感到有点不安,但看到男爵夫人如此镇定自若他也就恢复了常态,拿起了一本中间夹着一把云母嵌金小刀书来。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Voici une chasse en marqueterie de nacre du japon, celle-ci est en écaille, elle vient des indes et on y trouve, les crânes de saint côme et de saint damien saint damien.

这里是从日本珍珠母选框狩猎,这一个是规模,它来自印度群岛,有,圣科莫和圣达米安圣达米安头骨。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

De nos jours, nous pouvons observer un serpent arc-en-ciel arqué au dessus de la terre qui peut être aperçu dans le scintillement de la lumière sur l’eau, ainsi que dans les matières réfléchissantes, comme le quartz et la nacre.

如今,我们可以观察到地球上方拱起彩虹蛇,它可以在水面上光影中被看到,也可以在石英和珍珠母等反射材料中被看到。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Ok pour des micros nacre mais dès que vous voyez que dans le pot c’est scintillant voir pailleté, exit, ca ne sera pas votre poudre de soleil visage, par contre elle peut vous servir de blush.

对于珍珠母贝麦克风来说行,但只要你看到在锅里闪闪发光,看到闪闪发光,退出,它不会是你太阳粉脸,另一方面它可以作为腮红。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La perle, la voici, 5 mm de diamètre, une bille de nacre que ces restaurateurs n'avaient jamais vue.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的), 粗磨钻石, 粗木棍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接