Une perspective claire doit leur être offerte.
必须向他们提供一个明确的蓝图。
Quelle sorte de vie nous est offerte aujourd'hui?
现在给我们的是什么样的生活呢?
Des avantages fiscaux et autres étaient en outre offerts.
此外,还有减免课税和他好处。
De nombreuses possibilités de personnalisation sont offertes aux utilisateurs.
用户可从任何特定的表格链它表格。
Diverses possibilités de services de planification familiale sont offertes.
可以提供有选择的计划生育服务。
Face à cette situation, le Luxembourg offrait un cadre juridique.
为处理这一问题,卢森堡制定了申请避难的法律框架。
Dans tous les cas il a offert conseils et orientation.
所有案件都得咨和/或转交。
Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.
我们继续确保对工作给予最大支持。
Rien n'est fait pour leur offrir des espaces de loisir.
地面不适合建造娱乐设施。
Chaque année, près de 800 bourses sont offertes aux étudiants africains.
它们每年都得大约800个俄罗斯政府奖。
Le Gouvernement danois a également offert à la Mission un aéronef.
麦政府也表示愿意向援助团提供一架专用飞机。
À une exception près, toutes les écoles secondaires offrent le déjeuner.
一个例外是,所有中等校均提供午餐。
Une nouvelle formation sera offerte au personnel du bureau de pays.
将对国家办事处工作人员进行新的培训。
Des incitations ont été offertes à l'investissement étranger et national.
已为外国和国内投资制订了鼓励措施。
Les possibilités qui s'offrent au peuple est-timorais sont rares et précieuses.
东帝汶人民面前的这个机会是难得的、珍贵的。
Concept de développement offert par l'Organisation mondiale de la Santé.
卫生组织提出的成长概念。
Les insulaires sont pleinement conscients des options qui s'offrent à eux.
岛上居民充分了解他们可以做出的选择。
Les soins puerpuéraux offerts aux îles Falkland sont de très bonne qualité.
福克兰群岛的产妇护理标准很高。
L'accès à ces documents sera également offert sur le site Web.
还将在网上提供这些文件。
Nos consultations ont fait apparaître que cette dernière solution offrait quelque espoir.
我们的磋商表明,这种做法有一线希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour et bienvenue à la minute de formation offerte par Actualisation.
大家好,欢迎来到实时新闻的片刻会谈。
Si tout comme moi t'as déjà offert un maillot.
如果你曾经像一样有球衣。
On peut lui offrir des cours de cuisine, plutôt, non ?
们不如给她提供烹饪课程,行吗?
Ils viennent de Corée, de Séoul. Julie me les a offerts.
它们来自大韩民国首尔。是朱莉给的。
Le concierge tira un mouchoir en papier et le lui offrit par dessus l'épaule.
前台主管抽出一张纸巾,从她的肩膀上递给她。
Comment elle a fait ta mère pour s'offrir cet endroit ?
你妈妈怎么会得到这里的?
L'Union européenne a de son côté offert un million d'euros.
欧盟则提供了100万欧元。
La coutume d'offrir des oeufs à Pâques a aussi des raisons pratiques.
复活节鸡蛋的有实际原因。
Le premier jour, on lui a offert une branche de Feu de Sempremais.
总之,第一天们给了他一支古卜莱仙火。”
Ce fut plus facile. Un jeune Parsi, à la figure intelligente, offrit ses services.
这事儿比较容易!有一个相貌挺聪明的年轻的帕西人愿意效劳。
Il décida de lui enlever sa bride pour lui offrir un peu de repos.
他决定拿下缰绳,让他休息休息。
N'y a-t-il pas d'autres tâches, projets, idées qui offrent plus d'opportunités?
没有别的任务,计划,想法提供更多机会吗?
Moins elle portait leur empreinte et plus elle offrait d’espace à l’expansion de mon cœur.
大自然带上的人工印记越少,它给心的奔放留下越多的余地。
Pour quelle occasion l'homme veut-il offrir un cadeau ?
这个男人想要什么时候礼物?
Quel genre de robe offrirait une marraine terrifiante ?
那恐怖教母能做什么裙子呢?
François : Noémie, qui t’a offert ces fleurs?
诺力,谁给你的这束花?
Vous nous avez offert un moment rare et précieux.
你们给了们一个难能可贵的时刻。
C'est ça qu'on m'offrait quand j'avais ton âge à Noël.
在你这个年纪的时候,他们是这么给过圣诞节的。
Puis ça, ça épate mes enfants, ça a été offert par un magicien norvégien.
这东西让的孩子感到很惊讶,是一位挪威魔术师的。
Le montant que vous avez offert nous mettra certainement en perte.
你说的价格对方来说只有亏损了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释