Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们人数得是双数。
Les draps de lit s'utilisent généralement par pair.
床单一般都是成双使用。
Je me réjouis de travailler avec des pairs de coopération et de développement commun.
与各位同行合作,共同发展。
Dans l'espoir que le développement des parties à faire par les pairs convivial!
得到更大发展同时广交各方同行友好!
Non, a répondu aujourd’hui ses pairs du Conseil de l’Ordre des médecins des Pyrénées-Atlantiques.
“不(Bu)应该”,比利牛斯-大(Da)西洋大(Da)区医疗秩序委员会(Hui)这(Zhe)位医生同行们今天如是(Shi)回答。
Les nombres pairs sont divisibles par 2.
偶数是可被2除尽。
Tous juste besoin de lancer de soutien par les pairs.
一切刚刚开始还需要同行支持。
Les deux processus doivent aller de pair.
这程必须携手并。
Libertés et responsabilités individuelles vont de pair.
自由与人责任是并行不悖。
Les points 11 et 40 vont de pair.
议程项目11和40是紧密相连。
Le désarmement et la non-prolifération vont de pair.
执行该《条约》、裁军和不扩散这三方面是相辅相成。
Troisièmement, désarmement et non-prolifération doivent aller de pair.
第三,裁军与防扩散必须同时行。
La réconciliation et la justice doivent aller de pair.
和解和司法公正必须同时存。
La non-prolifération doit aller de pair avec le désarmement.
不扩散必须同裁军同时行。
Les responsabilités professionnelles et familiales doivent aller de pair.
职业责任和家庭责任必须并行。
La paix et le développement vont inéluctablement de pair.
和平与发展密不可分地联系一起。
La sécurité et le développement durable vont de pair.
安全与可持续发展是并行不悖。
La Société a été fondée non seulement a remporté la majorité de soutien par les pairs.
本公司创立不仅,得到广大同行大力支持。
Pour eux, l'honneur et la guerre vont de pair.
做决定人把赌注全都押战争上了。
La paix et le développement vont de pair à Bougainville.
布干维尔和平与发展相辅相成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle travaillera au pair chez une dame anglaise.
她将去一个英国女士家里做家务。
La proximité et la confiance vont souvent de pair.
亲密和信任经辅成的。
Les membres du Co-Hong travaillent de pair avec les marchands étrangers.
公行会员与外商携手并进。
Allez-y, choisissez-moi, M. Tatignon, je suis une batteuse hors pair !
来吧,选择我,塔蒂尼翁先生,我一个出色的脱粒者!
D'accord, deux à deux, ça veut dire qu'ils sont pairs ?
好的,两位两位报,这意味着号码数偶数?
Bonjour, je suis Erika, la jeune fille au pair.
早上好.我Erika, 来您这帮工借宿的女孩。
Ah ben, j’ai été fille au pair à Londres de juillet 2008 à juin 2009.
这样的,从2008年7月到2009年6月,我作为寄宿交生生活在伦敦。
Il n’y a ici de bourgeois que quelques pairs et un ou deux Julien peut-être.
这里也许只有几个上议院议员和一、两个于连这样的人平民。
Je lui dois cette croix et l’apparence de services diplomatiques qui me tirent du pair.
给了我这枚十字勋章和使我出人头地的表面上的外交服务。
Et votre expérience comme jeune fille au pair ?
通过寄宿交生的身份去英国吗?
Ils laissent à leurs pairs toute latitude pour résoudre leurs problèmes et trouver leurs propres solutions.
为同事留下空间来解的问题并找到自己的解方案。
«Artemisia est devenue si habile que je peux me risquer à dire qu'aujourd'hui elle n'a pas de pair.»
" 阿尔泰米西娅已经变得如此能干,我可以大胆地说,今天她独一无二。"
Ses attaques sont spectaculaires, car le faucon pèlerin est un chasseur hors pair.
它的进攻非壮观,因为游隼出色的猎手。
C'est un chien de compagnie, mais aussi un compagnon de chasse hors pair.
它一只宠物狗,但它也一个很好的狩猎伙伴。
Voyez-vous M. Bossuet ! … et toi, que vas-tu devenir ? … pair de France ?
“你这样认为吗,布苏亚先生?那么你呢,你将变成什么呢——一个法国贵族?”
Ou alors on allait circuler les jours pairs en alternance avec les trottinettes les jours impairs.
我可以让电动滑板车在偶数日行驶,老鼠则在奇数日出行。
« Il s’appelle aujourd’hui M. le comte de Morcerf, et fait partie de la chambre des pairs .»
现在自称为马尔塞夫伯爵,并在贵族院里占着一个座位。”
Mais nous savons, aujourd'hui, que beaucoup d'entre eux étaient des agriculteurs pacifiques et des marchands hors pair.
但我今天知道,中的许多人和平的农民和优秀的商人。
En 1573, dans la ville de Nordhausen en Thuringe, Katharina Wille confesse avoir envoyé six pairs d'elfes tourmenter un garçon.
1573 年,在图林根州的诺德豪森镇,卡塔琳娜-维尔(Katharina Wille)承认派了六对精灵去折磨一个男孩。
À S. S. M. le marquis de La Mole, pair de France, chevalier des ordres du roi, etc., etc.
呈法兰西贵族院议员、国王所颁诸勋章之获得者、等等,等等,德·拉莫尔侯爵大人先生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释