有奖纠错
| 划词

Des ateliers de formation et d'assistance technique ont été organisés dans les provinces de Santa Cruz, Jujuy, La Pampa et La Rioja, auxquels ont participé des services gouvernementaux et non gouvernementaux.

为了实现这些目标,圣克鲁斯省、胡胡伊省、潘帕省奥哈省举办了技术援助培训班。 参加培训既有政府服务部门,也包括非政府服务机构。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on se fonde sur les informations analysées pour cette étude pilote, la dégradation potentielle des services des écosystèmes des terres arides d'Argentine devrait être étudiée de plus près dans la région des pampas sèches et en Patagonie.

根据该试点研中的信息分析,应该潘帕斯干地巴塔哥尼亚更仔细地考察阿根廷干旱地带生态系统服务的潜问题。

评价该例句:好评差评指正

La fameuse Campagne du désert n'a été qu'une mascarade pour occulter le fait que, loin d'être un désert à peupler, la Patagonie et la Pampa étaient bel et bien habitées par différents peuples, notamment les Mapuches, les Rankelches, les Tehuelches, etc.

事实上,称为征服沙漠一词旨隐瞒PatagoniaPampa实际上有土著民族,包括mapuches、rankulches及tehuelches居住的事实,不是等待人居渺无人烟的沙漠。

评价该例句:好评差评指正

Participation : Le taux de fréquentation des cours a varié selon les provinces et a été compris entre un maximum de 90 % des inscrits dans la province de La Pampa et un minimum de 57 % dans la province de La Rioja, avec une moyenne de 60 participants.

各省的出勤率有所不同。 以注册人数为依据,出勤率最高的是潘帕省,达到了90%,最低的是奥哈省,为55%,平均出勤率是60%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


capulifères, Capulus, Capus, Capverdien, cap-vert, caquage, caque, caquelon, caquer, caquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur le nouveau continent, répondit le jeune garçon, on les observe depuis le Mexique jusqu’aux Pampas de Buenos-Ayres.

“在新大陆上,”少年说,“从墨西哥一直到布宜诺斯艾利斯判帕草原一带都有。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Et hop, envolés tous les deux dans la pampa.

然后俩人就跑到南美洲去了。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

La Pampa américaine est une spécialité géographique, comme les savanes des Grands-Lacs ou les steppes de la Sibérie.

美洲草原恰如北美合众国北部五大湖“草野”,西伯利亚“荒原”。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Il coupe l’Araucanie, longe à travers les Pampas le nord des terres patagones, et va se perdre dans l’Atlantique.

南纬37度线先横截阿罗加尼亚,然后沿巴塔戈尼亚北部穿过草原,进入大西洋。”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

C'est d'ailleurs là, dans la pampa, qu'est née l'histoire des churrascarias.

也是在那里,在潘帕斯草原上,油条历史诞生了。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Sans compter que les habitants des Pampas de la Patagonie sont aussi bien des Indiens que les indigènes du Pendjaub.

“是,巴塔戈尼亚草原上居民不也是印第安人(亦称西印度人)吗?都是印度人呀。”

评价该例句:好评差评指正
兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Puis, il les remettait entre les mains d’un « baqueano, » guide argentin, auquel le chemin des Pampas était familier.

过了山隘,他就把旅客交给一“巴加诺”,“巴加诺”是阿根廷熟悉草原路途向导。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Un paratonnerre serait ici fort utile, car précisément cet arbre est, entre tous ceux de la Pampa, celui que la foudre affectionne particulièrement.

这里雷针倒是很有用处,因为在判帕区所有树木中,这棵树正是雷火所特别爱好

评价该例句:好评差评指正
兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Mais les chevaux, bientôt distancés, demeuraient en arrière, et l’astre dévoilé arrosait d’une nouvelle pluie de feu le terrain calciné des Pampas.

但是,不一会,马落后了,又是赤裸太阳在那烧得发焦草原下洒着火雨。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

La sécheresse était encore plus forte, et la chaleur non moins intolérable sous le souffle poussiéreux du vent du nord, ce simoun des Pampas.

这天,干燥得更厉害,判怕区北风和非洲大沙漠里那种著名热风相似,它挟着灰尘刮了起,同样地叫人受不了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On retrouve la Chine dans un endroit perdu, dans la Pampa Argentine, où elle a acquis un terrain d'environ 200 hectares, pour faire quoi ?

我们发现中国在一迷失地方,在阿根廷潘帕斯草原,它已经获得了一块约200公顷土地,该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Cela fait, nous trouverons les baqueanos argentins qui nous guideront à travers les Pampas, et des chevaux rapides habitués à galoper dans les plaines. En avant donc, et sans hésiter.

我们过了山,就可以找到引导我们过山阿根廷‘巴加诺’和惯于在草原上奔驰快马。不要迟疑,还是向前走吧。”

评价该例句:好评差评指正
兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Mais on suivait une ligne peu fréquentée des Indiens, car les routes de la Pampa qui vont de la république argentine aux Cordillères sont situées plus au nord.

但是他们走路线是印第安人所不常走,因为草原上由阿根廷共和国到高低岩山区大路都在这条路线北边。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Mais quels Indiens comptait-il trouver dans cette partie des Pampas ?

“他原以为在这一带会遇到什么样印第安人呢?”

评价该例句:好评差评指正
兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan engagea Paganel à demander au Patagon s’il avait entendu dire que des étrangers fussent tombés entre les mains d’Indiens des Pampas.

他可曾听到有外国人落到草原区印第安人手里。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

« Le sergent avait-il entendu dire que des Européens fussent retenus prisonniers par les caciques de la Pampa ? »

“这位军曹,可曾听说有欧洲人做了判帕区印第安人酋长俘虏呢?”

评价该例句:好评差评指正
兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Quant à Thalcave, il donna à ses compagnons le spectacle d’une chasse au « nandou, » espèce d’autruche particulière à la Pampa, et dont la rapidité est merveilleuse.

罗伯尔对他成绩感到自豪。至于塔卡夫,打了一只“南杜”给旅伴们看。“南杜”是判帕区特产驼鸟,跑起快得惊人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Etc... La région de Las Pampas, Pérou, c'est un petit village qui se trouve dans le nord, tout près de la frontière équatorienne ; on a un accord de collaboration avec eux.

等等...秘鲁拉斯潘帕斯地区是一位于北部小村庄,非常靠近厄瓜多尔边境;我们跟他们有合作协议。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Il y a longtemps, et, depuis lors, le soleil a ramené déjà deux étés dans le ciel des Pampas ! »

“很久了,在我听说过之后,已经两年过去了。”

评价该例句:好评差评指正
兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Je ne réclame pas pour eux, reprit Mac Nabbs, c’est leur affaire, mais pour les voyageurs qui traversent la Pampa. Ne peut-il arriver qu’ils soient surpris et enveloppés par les flammes ?

“我倒不是为牛羊群担忧,我管不到这些。我倒是为那些穿过这草原区旅客们发愁。遇到烟火突然降临,就不会把他们包围起吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carabine, carabiné, carabinée, carabiner, carabinier, carabique, carabistouille, Carabus, caracal, caracas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接