On peut considérer que le congé parental et les allocations parentales sont des mesures spéciales.
把假和双补贴联系起来可以看作是特别措。
Les pères peuvent également bénéficier d'allocations parentales.
也有获得假的权利。
Très peu de pères prennent un congé parental.
只有很少一部分使用假。
L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.
在婚姻关系中以及与共同子女的关系中,男女平等。
L'autorité parentale doit être exercée d'un commun accord.
权必须以共同协议方式行使。
S'agissant des prestations parentales, le Canada a beaucoup progressé.
加拿大在补助金方面已取得显著进步。
Les droits et obligations parentaux sont communs aux deux parents.
家长的权利和义务同属于和母。
Elle a demandé en quoi consistait précisément le soutien parental.
它要求加纳介绍更多关于母支助的情况。
La séparation n'entraîne pas la perte des droits parentaux.
即使母离异,这种保护权也不会失去。
Au retour du congé parental, l'employé doit retrouver son poste.
应假的雇员保留原来的职位。
Il n'existe toutefois pas de droit général au congé parental.
但是,一般性的家长假权利是不存在的。
La durée du congé parental est de six mois par enfant.
假期限按抚养童人数计算,每名童6个月。
Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.
经母同意,就连未成年人也可以得到处方药。
Le droit des parents à bénéficier du congé parental sera élargi.
将扩大母各一部分假的权利。
Les enfants privés de soins parentaux ont droit à une protection spéciale.
没有双照顾的童有权得到特殊保护。
Les parents exercent leurs droits parentaux conjointement et en accord entre eux.
该法同样规定,母应共同并协议行使其家长的权利。
Jusqu'à leur majorité, les enfants sont soumis à l'autorité parentale.
子女在未成年前,母对他们拥有权。
En application du Code civil, les parents exercent ensemble l'autorité parentale.
根据《民法》,在婚姻存续期间,母双方共同行使他们的权。
En ce qui concerne l'autorité parentale, les dispositions ci-après s'appliquent.
关于母的权力,适用下列几项规定。
Pour plus d'information sur le conge parental, voir Article 11-3
更多关于婴假的信息见第11条第3款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses vidéos montrent les différences entre les deux cultures parentales.
视频展示了两种育儿文化差异。
Là-bas, le gouvernement offre 14 semaines de congé parental à ces derniers.
在那里,政府为他们提供14周育儿假。
Ils partagent des vidéos et des messages comparant leurs méthodes parentales à celles observées en France.
他们分享视频和信息,比较自己育儿方式与在法国观察到育儿方式。
Certaines représentations culturelles germaniques les montrent même en couple parental, père Rhin et mère Danube.
一些日耳曼文化表现形式甚至将他们比作一对父母,莱茵河是父亲,多瑙河是母亲河。
Donc il est important pour la quiétude de tous que la responsabilité parentale puisse pleinement s'exercer.
因此,为了所有人安宁。充分履行父母责任是非常重要。
Idem pour l'autorité parentale, le devoir citoyen et l'homicide, qui sont autant de sujets trop touchy pour être abordés.
还有关于父母权威、公民义务和杀人禁令,这些话题都太过敏感,不便讨论。
Ils ont loué 2 gîtes identiques. - Ici, une suite parentale.
- 他们租了2个一模一样农舍。- 这里,主人。
J'ai eu des périodes de congé parental, de chômage.
- 我曾休过产假、失业。
Oui à l'autorité parentale, non à l'idéologie du genre.
- 对父母权威是,对性别意识形态说不。
A l'intérieur... - Voilà ce qui était avant, la suite parentale.
里面... - 这是以前主人。
C’est grâce à vous qu’on a créé un congé parental plus souple.
多亏了您,我们创造了更灵活育儿假。
Ici, la chambre parentale, et ici la chambre si on a des enfants bientôt.
- 在这里,父母间,如果我们很快有孩子话,这里是间。
D'ici la fin de l'été, il promet un débat sur l'autorité parentale.
到夏天结束时,他承诺就父母权威进行辩论。
J'ai pris le congé parental de 3 ans quand j'ai eu mon 2e enfant.
我在生第二个孩子时休了 3 年育儿假。
J'ai eu 11 mois d'inactivité pour congé parental et congé maternité pour mon 1er enfant.
- 我有 11 个月没有为我第一个孩子休育儿假和产假。
Et la dernière proposition, c’est de faire un congé parental à séparer entre les deux parents.
最后一项建议是让父母双方分开休育儿假。
Alors, de l'avis des soldats en campagne aux conditions du divorce, en passant par l'autorité parentale, aucun sujet ne lui échappe.
所以,从征兵通知到离婚条件,还有父母权威,没有一个主题能逃过这部法典。
Et donc il est important pour la quiétude de tous que la responsabilité parentale puisse pleinement s'exercer.
因此, 充分履行父母责任对于每个人安心非常重要。
Dans les antécédents des fugueurs, la dissociation du couple parental est retrouvée dans près d'un cas sur deux.
在离家出走孩子们个人经历中,我们发现双亲离异几乎占二分之一。
Ce que l'on réussit généralement mieux à l'âge adulte, lorsque l'on apprend la musique sans la pression parentale, ou l'angoisse du professeur.
之所以成年之后更容易学成,是因为这个时候学习音乐没有了父母造成压力和老师造成焦虑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释