Le brouillard nous dissimule le paysage.
大雾降低了能见度。
Ce vieil homme peint des paysages.
这个老人在画风景画。
Allons découvrir ces nouveaux paysages!
让我们去探索新景色吧!
Elle est en train d'apprendre aux enfants à dessiner un paysage.
她正在教孩子们画风景画。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼前。
D'ici vous pouvez contempler ce magnifique paysage.
从这里你视这壮丽的景色。
Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.
一排树挡住了他面前的景色。
Arrivé au sommet, il découvre un paysage magnifique.
他到达山顶时,发现风景极其优美。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,实际它已经处于消失的境况了。
Je m'extasie devant les paysages de Londres.
伦敦的景色很让我着迷。
Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.
看到这般奇特的景观,他高兴地跳起来。
Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.
睫毛下的伤路了谁的风景谁的心。
On peut admirer les paysages magnifiques dans la vallée.
我们在山谷里欣赏美不胜收的景色。
Le principal d'exploitation paysage vert plants, racine, comme bonsaï.
主要经营绿化风景树苗、根雕、盆景等。
Les grandes mines de Rivière Rouge créent un paysage surréaliste.
这是西班牙的一个巨型露天矿所创造的奇特景观。
D'abord vous n'y verrez jamais deux fois de suite le même paysage.
首先您在这儿永远不会一连两次看到同一个风景(景观)。
Le pont de pierre. Plus avancé au fond du cannal, plus fantasitique le paysage.
到处有这样的石桥,越是进到水巷深处,越觉得这里风情迥异。
La victoire de la gauche au Sénat, dimanche 25 septembre, bouleverse le paysage politique.
9月25日星期天左派在参议院的胜利撼动了政治环境。
Je pourrais visiter des paysages jolis, rencontrer des gens differents et apprendre des cultures interessantes.
我将会参观秀丽的风景,见到不同的人,学习有趣的文化。
Ne me fais pas visiter ces monuments historiques, car c'est le paysage qui m'intéresse.
别让我参观这些名胜古迹,我感兴趣的是风景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardez ce magnifique paysage… Là, au loin, vous voyez ?
看,色太美了......那儿,远处,你看到了吗?
En fait c'est pas un paysage, c'est la fin de tout paysage.
事实上,不仅仅是一种观,而是所有观的尽头。
Quel orage ! On ne reconnaît plus le paysage.
多大的暴风雨啊!我都认不出来里的象了。
Car la publicité est très présente dans le paysage public.
因为广告公共场所大量存。
Mais pour profiter du paysage, il faut atteindre le sommet.
但要享受观,必须到达顶部。
Catherine Gill, historienne du design, et qui traversent des paysages.
凯瑟琳·吉尔(Catherine Gill),设计历史,越风。
Par exemple, depuis la tour Eiffel, on peut admirer un paysage unique !
比如,从埃菲尔铁塔上,们可以欣赏独一无二的风!
Regarde bien. Combien comptes- tu de teintes de vert dans ce paysage?
好好看看吧,观里面有多少种绿色的颜色呢?
Il faudra simplement que la population s'habitue à cet étrange paysage.
们要做的,只是使自己的心理适应种奇观而已。”
C'est peint dessus, des paysages, de la mer ou de la montagne.
上面画着风,大海和高山。
Le centre de l’île offre des paysages montagneux et tropicaux de toute beauté.
岛屿的中央有着美丽的山区色和热带观。
Oui, mais comme c'est un paysage, un avion ça va faire triste.
是的,可是一幅风画,飞机会让画显得悲伤。
Je m'intéresse aux beaux paysages et je peux prendre l'air frais.
我很喜欢看美丽的风,我还可以呼吸新鲜空气。
Si on trouve du pétrole, l'exploitation ne devra pas détruire le paysage.
如果我们发现了石油,它的开采不应损害我们的观。
On a toujours l’impression de se trouver ailleurs, dans un autre paysage, une autre vie.
我们总是觉得其他地方,看着另一种风,经历着另一种生活。
De nos jours, la fête de l'eau est un paysage du Yun Nan.
现,泼水节成了云南的一道风。
Donc moi j’adore ce paysage, après je vais vous faire visiter un petit peu.
所以,我爱片风,等下我让你们稍微参观一下。
Assis près de la fenêtre, il n'avait pas envie de regarder le paysage dehors.
坐窗户边上,但对于外面走过的行没有丝毫兴趣。
Alors, on le cache, on le recouvre, on essaie de le fondre dans le paysage.
]因此,们隐藏它,覆盖它,试图将其融入观之中。
Si le train dessinait le paysage urbain, c'est donc désormais la voiture qui le fait.
如果火车曾经描绘过城市观,那么现就是汽车。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释