有奖纠错
| 划词

Plus particulièrement, toute budgétisation devrait correspondre à une programmation spécifique.

尤其是,任何预算决策应符合具体案决定。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes de pays sont encouragées à entreprendre des programmations communes.

开发署鼓励国家工队开展联合拟订案工

评价该例句:好评差评指正

La souplesse est essentielle à une programmation effective de l'assistance.

性对有效拟订援助案来说至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis sur la programmation axée sur les résultats.

正特别强调一种着重于成果案管理法。

评价该例句:好评差评指正

Ces moyens ne sont cependant soumis à aucune réglementation limitant la programmation.

但是,在节目制面,它们未受到任何规章条例约束。

评价该例句:好评差评指正

Les divers éléments intégrés travailleront ensemble par une programmation commune et une application coordonnée.

这个综合性派驻机构各个支部门将在联合案规划和协调执行面共同工

评价该例句:好评差评指正

Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.

这种做法有利于改善对案拟定进程指导,使之更为连贯而严格。

评价该例句:好评差评指正

Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.

案拟订机构和大会必须参与到该进程中去。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives qui concernent la programmation en général ont été de deux ordres.

就更广案程序而言,已在两个主要面采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Un quatrième point est la programmation non annoncée de débats publics, avec une notification sélective.

例子之四,突然安排公开辩论,有选择地通知。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.

承包商提供服务还包括发挥监测用。

评价该例句:好评差评指正

Pour renforcer les capacités institutionnelles, il faut accroître l'assistance technique et améliorer la programmation.

机构能力建设需要得到技术和案两支助。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF examinera la programmation convergente et sectorielle, en mettant l'accent sur la mobilisation des collectivités.

儿童基金会将探索如何制订以社区动员为重点、以各领域为基础聚合型案。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont encouragés à concevoir une programmation pluriannuelle de leurs actions en faveur de ces pays.

鼓励它们为最不发达国家制订多年行动计划。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF veille à ce que cette capacité nationale comporte une programmation fondée sur les droits.

儿童基金会协助确保在这种国家能力中纳入以权利为基础案拟订。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif à long terme est que toute la programmation soit accessible à tous en Suède.

长期目标是所有节目能够让在瑞典每一个人都能接触到。

评价该例句:好评差评指正

Une programmation de qualité axée sur les résultats.

编制注重成果高质量案。

评价该例句:好评差评指正

La programmation fonctionnelle est bien en train.

功能案制定过程正在深入展开。

评价该例句:好评差评指正

Deux domaines de programmation seront examinés pour chaque cycle.

每一轮供资回合将审议两个案领域。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes conjoints sont issus du processus de programmation conjointe.

联合案是联合拟订案进程成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déflegmation, défleuraison, défleuri, défleurir, déflexion, defloat, défloculant, défloculation, défloculer, défloliant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

L'ADEME précise que la programmation complète la régulation.

ADEME指出方案编程补充了规定。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

À mon avis, ce film, c’est le meilleur de la programmation !

我觉得,这部电影是摄影史上最好的电影!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il existe aussi des thermostats connectés qui vous permettent de modifier la programmation de votre chauffage.

接的温控器,可以改变供暖的程序。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Il faut connaître un langage de programmation : le BASIC, le Pascal, le Fortran, etc.

BASIC语言,Pascal语言,Fortran语言,等等。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Il abandonne ses études pour se consacrer à la programmation informatique.

他辍学,全身心地投入到计算机编程中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148

Il leur demande d'être associé dans la programmation des frappes aériennes.

他要求他们参与空袭的策划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Cette année, il y a une belle programmation, de ce que j'ai cru comprendre.

- 据我了解,今有一个很好的计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

La programmation sur août est encore large.

的节目安排仍然很泛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Les députés ont commencé l'examen de la loi de programmation.

代表们已经开始审查编程法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

La loi de programmation militaire votée hier prévoit 413 milliards d'euros sur 7 ans.

昨天通过的军事规划法规定 7 内拨款 4130 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

La programmation musicale est assez éclectique.

音乐节目相当不拘一格。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et dans le prolongement des travaux du Beauvau, une loi de programmation pour nos sécurités intérieures est en cours de discussion.

而作为在博乌所做工作的继续,目前正在讨论一项关于我们内部安全的编程法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

La nouvelle loi de programmation 2024-2030, dont les députés ont commencé l'examen, prévoit une enveloppe de 413 milliards d'euros.

代表们已经开始审查的新的 2024-2030 规划法规定了 4130 亿欧元的预算。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour coder, pas besoin de taper la série de chiffres, on passe par un langage de programmation qui traduit en langage machine.

编码时无需打一系列数字,人们会将编程语言转化成机器语言。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014

On peut donc considérer qu’au départ, ils étaient placés en fonction des années de programmations, c’est à dire des saisons.

因此,我们可以认为,在开始时,它们是根据编程份(即季节)放置的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La programmation linéaire avec des mathématiciens de génie aux commandes, et tous les impacts sociologiques, politiques que pouvait avoir cette idée.

线性编程由天才数学家掌舵,以及这个想法可能产生的所有社会学和政治影响。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

À mon avis, ce film, c’est le meilleur de la programmation ! Selon moi, c’est celui-là qui va gagner le Grand Prix cette année.

依我看来,这部电影拍的非常好!我觉得得今电影大奖的一定是这部电影。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Il peut contenir jusqu’à cinq kilos de linge ; il possède un cycle de lavage d’une heure et la programmation est électronique.

它可以容纳多达五公斤的亚麻布:它有一个小时的洗涤周期和编程是电子的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour ça on a doté notre robot d'abord, de facilités de programmation il faut qu'on puisse lui faire ce qu'on veut, sinon c'est pas drôle.

为此,我们首先赋予了我们的机器人编程的便捷性,必须能让我们随心所欲地对待它,否则就没意思了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La programmation avec le logiciel Fortran s'avérait bien plus efficace que la programmation en langage machine.

它的编程效率比机器码汇编不知高了多少倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Degas, dégasolinage, dégasoliner, dégasonnage, dégât, dégâts, dégauchi, dégauchir, dégauchissage, dégauchissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接