有奖纠错
| 划词

Il est en proie à une fièvre ardente.

他在发高烧。

评价该例句:好评差评指正

Les chasseurs étaient ainsi devenus la proie.

狩猎者现在变成了狩猎对象。

评价该例句:好评差评指正

L'aigle, l'épervier, l'autour sont des oiseaux de proie.

鹰、雀鹰和苍鹰都是猛禽。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, l'Afrique reste la proie de conflits.

痛心是,非洲大陆仍然充满冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ce village est en proie à la pauvreté.

这个全球村受到了贫穷困扰。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, les filles constituent des proies faciles.

在这种环境下,女孩很容易阱。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes sont une proie facile pour les extrémistes.

这些青年很容易成为极端分子猎物。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无饥荒。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient est en proie à une crise extrêmement grave.

中东正处于极为严重危机之中。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban est toujours en proie à une profonde crise politique.

黎巴嫩依然政治危机之中。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est aujourd'hui en proie à de graves conflits civils.

今天该国处于严重内乱状态。

评价该例句:好评差评指正

À Gaza, des innocents sont les proies de la bête israélienne.

以色列野兽正在吞噬加沙无辜百姓。

评价该例句:好评差评指正

Dépourvues de formation et mal informées, ce sont des proies faciles.

移徙工人缺少文化、培训和知识,所以容易受骗。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le cadre de la non-prolifération demeure en proie à des crises.

今天,不扩散框架仍然危机重重。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des méduses sont carnivores: elles attrapent leurs proies.

大多数水母是食肉动物:他们抓食猎物。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des progrès accomplis, l'Ukraine reste en proie à des difficultés.

乌克兰虽取得了进展,但仍然碰到了种种困难。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 30 ans, l'Asie centrale est en proie à des conflits.

过去30年间,中亚地区一直都有冲突。

评价该例句:好评差评指正

La région du Moyen-Orient est en proie à des problèmes concrets de sécurité.

中东地区正面临着真正安全问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation financière et économique mondiale est en proie à de nouvelles incertitudes.

不确定状况正在全球经济和金融局势中出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物, 表流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Comment les pirannas localisent-ils leurs proies ?

食人鱼是如何确定其猎物的位置的?

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette fois encore, elle contemplait sa proie avec délectation.

她又次轻蔑看着自己的猎物。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les sbires se confondirent en remerciements et emmenèrent leur proie.

四个卫士连声道谢,然后押着擒获的人

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Celui-ci semblait en proie à une lutte intérieure particulièrement douloureuse.

从罗恩的表情看,他似乎正在忍受某种痛苦的内心冲突。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Un monde où tous les proies vivaient dans la peur des prédateurs.

食草动物无处不生活在对食肉动物的恐惧之中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Mais je la laisse seule en proie à la plus affreuse douleur.

可这是让她个人忍受最可怕的痛苦的折磨啊。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À présent, Maugrey paraissait en proie à une véritable crise de démence.

现在,穆迪似乎正处于场名副其实的痴呆危机的阵痛中。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Il va lui falloir dans cet habitat aussi les proies qui lui conviennent.

欧林猫还需要在其里找到适合它们的猎物。

评价该例句:好评差评指正
国家

Il peut rester dans un coin tranquille pendant des semaines en attendant sa proie.

它可以在个安静的角落里等待猎物数周。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle tire ensuite un fil en spirale qui lui permettra de capturer ses proies.

然后它拉出螺旋线,这将使它能够捕捉猎物。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Shema attend que la nuit tombe pour avoir plus de chances de trouver une proie.

等到夜幕降临时Shema才有更好的机会找到猎物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En groupe de deux ou trois, elles piègent leur proie, l'entourent, puis la tuent.

它们以两三人组的方式,诱捕猎物,包围猎物,然后将其杀死。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Quant à ses dents, à quoi auraient-elles servi sinon à tuer et broyer ses proies ?

至于它的牙齿,如果不是用来杀死或粉碎它的猎物,那它们能用来做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le troisième coin était en proie à une discussion poétique.

在第三个角落里,大家正谈着诗的问题。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle semblait en proie à une véritable crise de folie.

看上去完全疯

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Allez, monsieur, vous ne manquerez pas la proie que vous poursuivez.

是吧,先生,您肯定会逮住您所追逐的猎物的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pas un des plus petits ne périt et ne devient la proie des bêtes féroces.

没有羊羔死亡或成为野兽的猎物。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les dents intérieures d'un anaconda se courbent vers l'arrière pour s'accrocher à sa proie.

巨蟒的内齿向后弯曲,以抓紧猎物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On eût dit un appétit qui suit une proie, sans avoir l’air de le faire exprès.

就象个馋嘴跟着个猎物,但又不显出有意这样做的神气。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Aujourd'hui, prédateurs et proies vivent en harmonie.

现在,食肉动物和食草动物和谐相处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度, 表面淬火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接