有奖纠错
| 划词

L'enlèvement en tant que délit pénal a été supprimé, car il exigeait pour être reconnu que la femme ait été « pucelle ».

撤销有关强奸的刑事犯罪规强奸是刑事犯罪的要求是女性是“处女”。

评价该例句:好评差评指正

La splendeur claire a pucelle joueuse Ne luyra plus long temps sera sans sel; Avec marchans,ruffians,loups odieuse, Tous pesle mesle monstre universal.

美丽处女的光辉,已经不再闪,她已经很久没吃到盐,和丑恶残忍的在一起,一切东西的毛皮都脱落,狂乱物覆盖了地球。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du rapt, la loi établit une distinction entre la « pucelle honnête », la femme mariée et la femme réputée « impudique » (art. 266 à 271 du Code pénal).

在强奸罪方面,对于“纯洁的处女”、已婚妇女及可能的“不贞女子”之间存在着差异性判罚(《刑法》第266-271条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会, 爱国心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Première personnalité, c'est une femme et on l'a surnommée " la pucelle d'Orléans" .

第一个人物是一个女性,她“奥尔良女郎”。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

La cour ordonne de confirmer ça par des enquêtes de moralité dans plusieurs lieux qui ont vu passer la Pucelle.

法庭下令在几个见证这位少女经的地方进行道德调查来证实这一点。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Et le Sagittaire chevauché par la Vierge, c'est les archers anglais que la pucelle finira par dominer.

处女骑在上面的弓手,就是那位圣女最终将征服的英格兰弓箭手。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Jeanne pense être l'incarnation de cette pucelle et d'ailleurs, elle n'est pas la seule.

珍妮认她是这个女孩的化身,而且,她不是唯一的一个。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Mais cette nature négative est rachetée par sa mère, une pucelle innocente abusée par un être infernal durant son sommeil.

但他的母亲通纯洁无辜的形象,一个邪恶的存在在她沉睡时侵犯,来赎回他的负面本质。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Dernière étape de légitimation de Jeanne, et, par extension, de la cause des Armagnacs : faire de la pucelle une bergère.

这是让贞德合法化的最后一步,也是阿尔曼尼亚克斯事业的延伸:把这位处女变成一位牧羊女。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Vingt ans après, ils louent presque tous le comportement de la Pucelle, qu'ils voient plus comme une victime que comme une véritable hérétique.

二十年后,他们几乎都赞扬这位少女的行,认她更像是受害者,而不是真正的异教徒。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Un beau programme qui, comme l'espère nombre des contemporains de la Pucelle, déclenchera la fin des temps et le retour du Christ sur Terre.

这是一个美好的计划,正如贞德的许多同时代人所希望的那样,它将引发世界末日和基督的再临。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Vous pourrez donc contrôler les hordes mongols de Gengis Khan ou incarner la jeune pucelle d'Orléans, Jeanne d'Arc, pour bouter les anglais en dehors du royaume de France.

你可以控制成吉思汗的蒙古大军,或者扮演法国的圣女贞德,将英国人赶出法国。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Je vous rappelle au passage que cet épisode est sponsorisé par Age of Empires IV dans lequel vous retrouverez la pucelle d'Orléans à travers notamment la bataille de Patay ou le siège d'Orléans !

顺便提醒一下,本集节目是由《帝国时代4》赞助的,在游戏中,你可以通巴泰战役或奥尔良围攻等方式找到奥尔良的少女!

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

A la question : pourquoi Jeanne, qu'on appellera bientôt la pucelle d'Orléans, choisit-elle le camp de Charles VII et des armagnacs, on peut donc répondre que c'est avant tout un choix partisan !

什么贞德奥尔良的少女,什么查理七世和阿马尼亚克人会选择她, 首先她是支持者们的一个选择!

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Regardez dans tout paris, calmez-vous mon fils, le roi avait pour faiblesse, de s'offrir des pucelles, à présent il a pour maîtresse, une fille de maquerelle, il suffit de maquerelle.

看看所有的巴黎,静下来,我的儿子,国王有弱点,给自己的脓包,现在他有情妇,一个鱼的女儿,这足以鲤鱼。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La fille, une pucelle bien sûr, se débattait, résistait, avec des supplications basses, chuchotées ; tandis que le garçon, muet, la poussait quand même vers les ténèbres d’un coin de hangar, demeuré debout, sous lequel d’anciens cordages moisis s’entassaient.

他想姑娘一定是个未成年的少女,因她挣扎着,抵抗着,喃喃地低声恳求着对方;男的一句话也不说,不停地把她往堆着发霉的绳子的棚屋的阴暗角落里拖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似, 爱好艺术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接