Bon, voilà que ça recommence !
好呀, 又来了!
Gare à vous si vous recommencez!
你如再这样, 可得当心!
Très bien. Tu veux recommencer là ?
很好。可以再来一遍吗?
Elle recommence trios fois la même page.
她把一页书重复看了三遍。
Si demain vous aviez échoué , recommenceriez-vous ?
如天失败了,还接着干吗?
Si vous pouviez tout recommencer, vous feriez quoi ?
如可以一切重新开始,会做什么?
Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.
重复3次。冷却15分钟。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨重马车摇晃起来,旅行又开始了。
Dix fois il me faut recommencer, me pencher vers lui.
得十次、八次地再作努力,得俯身寻问。
Zhao Shigang fut obligé de recommencer à explorer la topographie.
赵世纲只得重新勘察地形。
Les rapatriements à partir du Libéria recommenceront prochainement.
从利比里亚遣返难民工作将很快恢复。
Si je pouvais, je voudrais recommencer la vie au lycée avec vous, mes amis.
如可以,想要重新开始和你们在一起高中生活,朋友们。
Il n'est jamais acquis, il est une œuvre sans cesse recommencée.
纪念决不可视为理所当然,它是一项必须不断更新义务。
Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.
第二天,周而复始,昨夜疲劳还在累积。
Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.
们各国都有责任确保不再犯这样错误。
En cas d'erreur, veuillez recommencer toutes les étapes ou contacter votre conseiller clients Mobile.
如输入有误,请重复所有步骤或者联系客服。
Voilà qu'il recommence à pleuvoir!
瞧!又下起雨来啦!
Si tu recommences, tu seras puni.
如你重犯, 你就要受罚了。
On efface tout et on recommence.
〈口语〉们全部推翻, 从头再来。
Le même miracle recommence chaque soir.
每天晚上,这样奇迹都会上演一番。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans bien le suivre, j'ai entendu qu'il recommençait à m'interroger.
他又开始问了,有一搭没一搭地听着。
Je vais te faire passer l'envie de recommencer! !
让你后悔的!!
Il y a mes plaques rouges qui recommencent, voilà!
的红斑又起来了!
Il voulait simplement s'assurer que je ne recommence pas.
他要确保不再害你。
C'est difficile à dire, Il faut que je recommence.
这太难说了,必须再说一。
Puis, l’automne venu, tout est oublié et, l’année suivante, tout recommence.
然后,秋天来到了,一切都被忘得干干净净,来年,一切又重开始。
Le commissaire le pressa de dire s'il avait envie de recommencer.
所长连忙追问他,是否还想再干。
Elle montra les rats noirs qui recommencèrent à sauter à la corde.
她指指那些黑耗子,它们马上又开始蹦跳起来。
Le grand retour de Gabrielle Chanel qui recommence tout comme au premier jour.
嘉柏丽尔·香奈儿盛大回归一切重开始。
Certains détenus sont d'ailleurs comptés plusieurs fois, puisqu'ils ont été rattrapés avant de recommencer.
一些被拘留者被抓了,因为他们在重开始之前就被抓获了。
La semaine recommencera demain, coin coin !
明天一周重开始啦!
Ah, tu ne vas pas recommencer !
“啊!又来了!”
« Nous recommencerons demain, » dit mon professeur.
“们明天再来,”教授说。
Très bien, on recommence depuis le début.
很,们从头开始。
Une vie très douce recommença pour lui.
对他来说,一种非常恬静的生活又开始了。
Et on recommence pour la 2e rebelote !
们再来做第二个!
Ah, je recommence plus souvent, là. Oui.
以后要更加经常做这个菜呢。对的。
C'est pas possible ça ! Je recommence.
真是的!重来过。
Jean Valjean recommençait. On ne tarissait pas.
冉阿让重又开始赞颂,简直说不完。
Les passagères, en fraîches toilettes, reparurent sur le pont. Les chants et les danses recommencèrent.
这时,浓装艳服的女客们又在甲板上出现了。人们引吭高歌,翩翩起舞,船上又开始欢腾起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释