有奖纠错
| 划词

Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.

车辆排的大量废气污染了空气。

评价该例句:好评差评指正

Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.

这一决定遭到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.

谢谢你给处于悲伤中的人带来些许欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban ont également rejeté ces allégations.

塔利班认这些指控。

评价该例句:好评差评指正

A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.

他在狱的时候,被家庭抛弃了。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été rejetée par le Parlement.

但这项提案未得到议会意。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions des minorités ethniques auraient été rejetées.

据报少数族裔群体提的宪法提案已被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 % des demandes de permis sont rejetées.

对这种许可的申请40%左右都遭拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toutes été rejetées par l'Inde.

让我在这个讲台上宣布:巴基斯坦不会印度的一场冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Front POLISARIO a naturellement rejeté la proposition.

玻利萨里奥阵线自然不接受这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

不符合条件的申请不予认可。

评价该例句:好评差评指正

Sa requête a été rejetée par la Cour.

他的申请被最高法院驳回。

评价该例句:好评差评指正

Cet argument a été rejeté par le Comité.

委员会驳回就这一条件提的理由。

评价该例句:好评差评指正

Les recours constitutionnels ont été rejetés comme infondés.

向宪法法院提的申诉以缺乏根据被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Cette élection a été rejetée par Abdul Wahid.

Haskanita会议最后选举米纳维先生担任解运/解放军的新主席,但阿卜杜尔·瓦希德不接受这次选举的结果。

评价该例句:好评差评指正

Ceci doit être résolument rejeté par la communauté internationale.

国际社会应断然反对这做。

评价该例句:好评差评指正

De tels actes doivent être fermement rejetés et condamnés.

必须坚决拒绝和谴责这种行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette offre a été rejetée par le Gouvernement cubain.

古巴政府拒绝了这一建议。

评价该例句:好评差评指正

La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.

其后,国会驳回了参院的决。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déceler, décélérant, décélérateur, décélération, décélérer, décélérogramme, décélérographe, décéléromètre, décéléron, déceleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Cinq voix contre huit, la motion était rejetée. Furieux, Sir Ashton quitta la table.

“五票对八票,刚才的动议否决了。”阿什顿怒气冲冲地离开了会议桌。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Si elle est rejetée, il sera renvoyé au Bangladesh.

如果该请求,他将送回孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La théorie antipoussiériste est définitivement rejetée.

无尘理论彻底否定。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce sang rejeté le ramenait à sa préoccupation.

是老鼠咯出的血又勾起了他的心事。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les documents scrupuleusement examinés, on dut reconnaître que Paganel avait raison. Tristan d’Acunha fut rejeté à l’unanimité.

大家经过仔细检查,不得不承认这位地理学家说得对,因而一致丢下这个群岛。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce sont des gens qui ne peuvent pas supporter l'idée d'être rejetés.

这样的人无法忍受

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Un faux nom, c’est de la sécurité ; il avait rejeté ce faux nom.

一个假姓名意全,但他抛弃了这个假姓名。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Des eaux sont rejetés dans les canaux d'égouts après deux cycles de traitement.

经过两轮处理后,水排入下水道。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Pourquoi cette émotion tout de même noble et indispensable est ainsi discréditée, méprisée, rejetée ?

为什么这种既高尚又必不可少的情绪会如此贬低、蔑视和排斥呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et battus sur l'aire sanglante de la douleur, vous serez rejetés avec la paille. »

你们将在那血淋淋的痛苦打麦场上敲来打去,然后同麦秸一道抛弃。"

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On la déroula ; elle fut fixée à une saillie de roche et rejetée au dehors.

人们赶快解开那条绳子,把它的一端拴在岩石上,向外面拖

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cependant il fallait que ce soupçon si léger, si invraisemblable, fût rejeté de lui, complètement, pour toujours.

对所有这种难以置信的轻易怀疑,他应当永远废弃掉。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il voulait s'emparer de toi. Je l'ai repoussé et rejeté sur ton grenier de mil, qui a brûlé.

他想控制你。我把他推开,扔回你的粮仓上,粮仓烧毁。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Si moi ou un autre citoyen, on n'a pas envie que tu te sentes rejeté, qu'est-ce qu'on peut faire ?

如果我或其他公民,我们不希望您感到,我们能做些什么?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le radeau a été soulevé hors des flots avec une indescriptible puissance et rejeté à vingt toises de là.

木栈一种无法形容的力量从水面上顶了起来,并且给推到一百多英尺以外。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La théorie poussiériste est donc rejetée, et en 1877 une commission statue : l'ennemi principal, c'est le grisou.

因此,灰尘理论了。1877年,一项委员会做出裁决:主要敌人是煤气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le Hamas a catégoriquement rejeté cette exigence.

哈马斯断然了这一要求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Un accord toujours rejeté par le parlement britannique.

一项协议仍英国议会否决。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Là, ça ne se passe pas bien, les débats sont agités et le gouvernement craint que sa proposition soit rejetée.

与会期间,工作氛围并不轻松,辩论会非常的激烈,政府担心其提案会否决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Une version officielle rejetée par les parents des victimes.

受害者亲属的官方版本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décène, décennal, décennie, décent, décentrage, décentralisateur, décentralisation, décentralisé, décentraliser, décentration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接