有奖纠错
| 划词

Il sait également que la Coupe du Monde «se gagne grâce aux remplaçants ».

同时他也知道世界杯的成功将取决于

评价该例句:好评差评指正

Les remplaçants sont aussi importants pour l'équipe.

对团来说,也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Les remplaçants et les spectateurs encouragent ensemble l'équipe.

观众一起为团加油。

评价该例句:好评差评指正

Il accueillait M. Paul Horwitz en sa qualité de remplaçant.

他同时亦对将由Paul Horwitz先生继任这一职位表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

En lui faisant ses adieux, l'intervenant a également souhaité la bienvenue à son remplaçant.

在向副执行主任告别时,这位发言者也向即将上任的副执行主任表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Si un soldat veut quitter l'armée, il doit, paraît-il, recruter jusqu'à quatre remplaçants.

据说一名士兵如果想离开部,他得招募多达人来顶

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, Petromin a donné ordre à son agent de recrutement à Manille d'engager 17 remplaçants.

因此Petromin指示其马尼拉招聘机构招募17名代工人。

评价该例句:好评差评指正

M. Chen a proposé de modifier le paragraphe 8 du dispositif en remplaçant «les personnes» par «les réfugiés».

陈先生建议修正执行部分第8段,以“难民”一词代“人民”。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat exige également que le remplaçant remplisse une nouvelle demande.

秘书处还将要求受益人的拟议代人填写一份新的申请表。

评价该例句:好评差评指正

Élection des membres du Bureau et de leurs remplaçants, le cas échéant.

酌情选举主席团成换的成

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'État prend en charge une partie du salaire des remplaçants.

另外,政府还对寻找代职工的费用给予部分补偿。

评价该例句:好评差评指正

Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.

盖尔·彼得森被任命为我的个人代表,于4月接斯塔凡·德米斯图拉的职位。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït avait par la suite modifié cette liste en remplaçant six des noms qui y figuraient.

科威特修订了这份清单,更换上面的六个名字。

评价该例句:好评差评指正

Cette difficulté pourrait être résolue en remplaçant le « et » figurant au paragraphe 2 par un « ou ».

在此情况下,似乎没有国家可为此公司行使外交保护。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, il fallait retenir une formulation plus impérative en remplaçant “devrait” par “doit”.

普遍同意将动词“应当”改为限制性更强的措辞“应”或“必须”。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, les hôpitaux ont pour directives de trouver immédiatement des remplaçants pour effectuer l'intervention.

如果有这种情况发生,医院负责人将必须立即安排调换人施行手术。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'absence, le président de la grande commission désigne un vice-président de ladite commission comme son remplaçant.

主要委会主席缺席时,可指定委会一名副主席代。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'absence, le Président de la grande commission désigne le Vice-Président de ladite commission comme son remplaçant.

主要委会主席缺席时,应指定由该委会副主席代。

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.

被诉人成功地对该仲裁以及申诉人提名的代仲裁提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Le juge a agi en accusateur, remplaçant dans la pratique le Procureur qui était passif et dépassé.

法官以指责的态度行事,确切地取代了被动而且没有作好准备的检察官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adipsie, adition, aditus, adj., adj. dém., adj. indéf., adj. interr., adj. inv, adj. inv., adj. m.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Du moment où Marius était le remplaçant, Cosette n’eût pas regretté Dieu.

既然马吕斯当了后补,珂赛特连上帝不在也不会惋惜的。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Il passe ses journées à l'espionner pour voir s'il a un remplaçant.

整天监视着吉娜,看她是不是已经找了新人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il fallait sans cesse fournir des remplaçants pour que les joueurs puissent dormir un peu.

们不不找替补队员上场,把球手们换下来睡一会儿觉。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Aah putain ! Il va pas bien, il va pas bien ! Il faut un remplaçant !

该死! 不好,不好! 们需要一个替补!

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第二册

Oui, j'ai droit à 21jours, mais je dois trouver une remplaçante, autrement je ne peux pas partir.

休,有21天,可先找个替班的,否则就不能休

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français (修订本)第二册

Oui, j’ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une remplaçante, autrement je ne peux pas partir.

是的,有21天期,但是需要找到一个替代者,否则不能离开这里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le remplaçant Théodule n’avait point réussi.

顶替人忒阿杜勒完全失败了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Darius Ier étend donc son usage à tout l'Empire, remplaçant ainsi le troc.

因此,Darius一世将货币使用范围扩大到整个帝国,取代了物物交换。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Impossible, répondit Harry, il n'y a pas d'attrapeur remplaçant dans notre équipe.

不能这样,”哈利说,“队里没有替补的找球手。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La fonte du fer fait son apparition progressive, remplaçant les lourdes armes en bronze.

熔铁逐渐出现,取代了笨重的青铜武器。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On avance ensuite jusqu'à la façade, en démontant et en remplaçant le bâtiment bloc par bloc.

然后,们会重建建筑物的正面,逐块拆除和重建建筑。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En remplaçant un maximum de ces vieilles ampoules par une alternative écoénergétique, on peut faire de grosses économies d'énergie.

尽可能多地使用节能的替代品替换地更换这些旧灯泡,你可以节省很多能源。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et il y a un remplaçant qui rentre !

- 有一个替代品进来了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Il faudrait qu'ils arrivent à trouver des remplaçants.

们必须能够找到替代者。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oui, mais soyez tranquille, j'ai trouvé des remplaçants.

是的,但别担心,找到了替代品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La Fédération royale belge de football cherche activement son remplaçant.

比利时皇家足协正在积极寻找的替代者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'établissement a beau chercher, il est difficile de trouver un remplaçant.

无论机构看起来多么艰难,都很难找到替代者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Un nouveau vote du parti va maintenant avoir lieu pour lui trouver un remplaçant.

现在将进行新的政党投票以寻找替代者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il l'aurait forcée à trouver une remplaçante.

会强迫她找一个替代者。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Tu vas tout miser sur ta runner remplaçante ?

你会把所有的赌注都押在你的替补选手身上吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adjacente, adjectif, adjectival, adjectivation, adjective, adjectivé, adjectivement, adjectiver, adjoindre, adjoint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接