Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.
下面的章节阐述了其中的一些关键能力。
Nous avons prouvé que ces piliers se renforçaient mutuellement.
们已表明,这三个支柱加强的。
Nous espérons que cette mesure renforcera la coopération internationale.
们希望这项战略将加强国际合作。
Cela a été un signal de confiance mutuelle renforcée.
这相互信任有所加强的迹象。
Toutes ces mesures sont renforcées par un plan institutionnel.
国制订了一项体制计划,支持所有这些措施。
Le Bureau a considérablement renforcé sa fonction de contrôle.
外,审处也有力加强了监督作用。
Ce serait une mesure importante qui renforcerait la confiance.
这将一项重要的建立信任措施。
Je répète que c'est une tendance à renforcer.
这也必须加强的一个趋势。
Il faut donc redoubler d'efforts pour le renforcer.
因,应该加紧努力,加强该股。
Je me réjouis à la perspective de renforcer notre coopération.
期待着们之间的合作。
Il convient donc de l'encourager et de la renforcer.
这一点应当得到鼓励和加强。
Nous espérons que cette tendance positive continuera de se renforcer.
们希望这一积极趋势将继续得到加强。
Mettra sa présence en relief afin de renforcer la confiance.
提供适当的透明度,以有助于建立信任。
Les gouvernements ont également renforcé le financement à long terme.
各国政府还增加了用于长期支助的资金。
Il a donc pour effet de renforcer la sécurité internationale.
这样,其效果就加强国际安全。
Il recommande de maintenir cette synergie et de la renforcer.
委员会建议维持并进一步促进秘书处所进行的规范性工作和技术援助工作之间的这种协同作用。
En renforçant l'ONU, on renforce aussi le système international.
在加强联合国的同时,还应该加强国际体系。
D'où la nécessité de renforcer le cadre juridique international.
因,必须加强国际法律框架。
Certains ont signalé la nécessité de renforcer les services météorologiques.
一些缔约方谈到了需要加强气象部门的作用。
Mais ces contacts pourraient sans aucun doute être encore renforcés.
但,这些接触肯定还可以进一步加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle précise qu'elle renforce les tests et les efforts de vaccination.
她明确指出正在加强检测和疫苗接种工作。
La première, c'est que le bâillement renforce le sentiment d'appartenance.
首先是打哈欠加强了归属感。
Pour ça, l'Allemagne a prévu de largement renforcer son réseau de lignes électriques.
为此,德国人预见了要加强电线网络。
La publicité pour les cigarettes était interdite, et le message sanitaire renforcé sur les paquets.
禁止做香烟广告,强化香烟生内容的文字说明。
Ce qui renforce l'idée du romantisme.
强化了浪漫主义的理念。
Son existence triomphante, depuis 1815, avait renforcé ses belles dispositions.
一八一五年以来,他的飞黄腾达更加强了他的些美妙品质。
Les gestes en fait, amplifient et renforcent.
事实,手势大和强化了情感。
Ce contraste renforce l'impression de notre cerveau.
种对比加强了我们大脑的印象。
Donc là, c’est pour renforcer, c’était un super repas.
所以在那种情况下,是为了强调那是非常棒的饭菜。
Renforçant ainsi son amour pour l'adorable mascotte panda.
他对只熊猫吉祥物的喜爱更加深了。
L'adverbe « très » renforce ici l'intensité de l'adverbe « lentement » .
里的“très”强调了副词“lentement(慢慢地)”的程度。
Tout cela peut t'aider à renforcer ta confiance en toi.
所有些都可以帮助你增强自信。
Ça ne fera que renforcer le goût, ce ragoût d'agneau.
它只会增强味道,种羊肉炖。
L'idée, c'est de renforcer ces petites taches de rousseur naturelles.
最好是加深天然的小雀斑。
Elles sont constituées d’une membrane, renforcée par des petites côtes légèrement incurvées.
它们由一层薄膜组成,并由小而略微弯曲的肋骨加固。
Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.
索尼正在通过2000年的PlayStation 2巩固其新的领导地位。
Bon en tout cas, cette cacophonie renforce l'extrême tension qui précède le combat.
无论如何,种嘈杂的声音加剧了战斗前的极端紧张气氛。
Son action fortifiante permet de renforcer les défenses immunitaires indispensables pour éradiquer les infections.
其强化作用使其有可能强化消除感染所必需的免疫防御能力。
Cela ne fera que renforcer la leçon que j'essaye de vous donner.
它应该能强化我打算给你的教训。”
L'Etat et les services publics ont un rôle essentiel pour renforcer cette unité française.
国家和公共服务部门在加强法国统一方面要起到至关重要的作用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释